Эс перевод на французский
613 параллельный перевод
Слушай, зайди в вашу берлогу, посмотри на ту дверь. Там под "Эр. Эс." стоит " Джей.
Dans la cachette, vous verrez les initiales "J.C." Prês des miennes.
Достаньте из него пузырьки, помеченные буквами "Эй", "Эм", "Эс" и "Зед".
Prends les fioles A, M, S et Z.
"Ти. Эс от Би. Эм."
"Pour T.S., B.M."
Мистер Мартинс, моя фамилия Креббин. Я представляю "Си-Ар-ЭС" и "Джи-Эйч-Кью".
Je représente la S.R.C. du Q.G.
Эл, а, эр, эс.
L-A-R-S.
Я позировала для "Ю-Эс-Камера", и их это разозлило.
C'était si bête! J'avais posé pour la revue U.S. Camera. Ça les a choqués.
Хорошие отзывы в "Ю-Эс-Камера".
Mention honorable... U.S. Camera...
"Ю-Эс-Камера"
U.S. Camêra...
У вас есть "Ю-Эс-Камера"!
Regardez! Vous avez U.S. Camera!
Мой код Пи-Эс-1.
Autorité? CC1.
Пи-Эс-1?
CC1?
Девушка, коммутатор Пи-Эс-1.
CC1 Priorité.
Это позывные исследовательской экспедиции : "Эс-Эс Колумбия".
Son signal correspond à celui du Columbia.
Гилпин, Эс.
" GILPIN, Glenn :
Поузи, Эс.
" POSEY, Samson :
Сойер, Эс, Кей.
" SAWYER, Seth :
Спок : регистрационный номер Эс 179-276 Эс-Пэ.
Spock. Numéro de série : S 179-276SP.
Регистрационный номер Эс-Си 937-0176 Си-И-Си.
Numéro de série : SC937-0176CEC.
Попробуйте Джи-Эс-Кей 783, третья подпространственная частота.
Essayez GSK 783, fréquence subspatiale 3.
Знаменитые лаборатории Эс-Эс не смогли понять принцип его работы.
Nos laboratoires SS n'ont pas su faire marcher les armes en question.
Проблема с Эс-Эс в том, что вы не понимаете, что после некоего переломного момента пытки уже не эффективны.
Le problème, c'est que vous, les SS, vous ne comprenez pas qu'à partir d'un certain point, il ne sert à rien de punir.
Если мы попадем в лабораторию Эс-Эс и заберем свое оружие, возможно, мы остановим убийство зеонцев.
Si on arrive à trouver le laboratoire et à récupérer nos armes, on pourra peut-être arrêter ce massacre.
Боинг. Кроме 6 рейсов каждую неделю, есть еще 4 Боинга и два Ди Эс-8.
Sur les six vols hebdomadaires... il y a quatre Boeing et deux DC 8.
Кэри, Майкл Эс, Фелпс, Роберт Эй, Колберт,
Carey, Michael S. Phelps, Robert A. Colbert.
- Рон Каммингс с Си-би-эс. Можете ввести в курс дела?
Quelle est la situation?
Абзац. Ти-Эр-Эс.
G... retour de chariot...
Эта история - про Говарда Била, известного ведущего... программы "Нетворк Ньюс" телесети Ю-би-эс.
Voici l'histoire d'Howard Beale, qui fut le présentateur vedette de Network News sur U.B.S. TV.
Эту неприятную новость сообщил ему Макс Шумахер, возглавлявший отдел новостей на Ю-би-эс.
Il apprit la nouvelle par Max Schumacher, qui était le directeur de l'information à U.B.S.
Я работал на Си-би-эс с Эдом Мюрроу в 1951-м.
J'étais à C.B.S. avec Ed Murrow en 1 951.
Необычный случай произошёл сегодня вечером на соседнем канале сети Ю-би-эс.
Un fait inhabituel est arrivé ce soir chez nos confrères d'U.B.S.
На момент, когда Си-си-эй взяло управление телесетью Ю-би-эс, та буксовала... на менее чем 7 процентах от общих доходов национального телевидения. Большинство программ сети продавалось по расценкам станций.
Quand la C.C.A. a pris le contrôle de U.B.S. TV, la chaîne coulait avec moins de 7 % des revenus télévisuels nationaux, les émissions étant vendues aux prix fixés par les radios.
Радионовости переводятся в ведение подразделения радио Ю-би-эс, а отдел теленовостей лишается статуса независимого подразделения... и переходит в подчинение сети.
L'information radiophonique sera transmise à U.B.S. Radio, ainsi, le service de l'information ne sera plus un service indépendant, mais sera responsable devant la chaîne.
Вечерние новости Ю-би-эс... с Говардом Билом.
Les nouvelles du soir de U.B.S. présentées par Howard Beale.
Но с тех пор, как Си-си-эй приобрело контрольный пакет Ю-би-эс Системс... 10 месяцев назад, Хакет всё прибирает к рукам.
Mais depuis que la C.C.A. a pris le contrôle de U.B.S., il y a 1 0 mois, Hackett a pris le contrôle de tout.
Нет, Говард принёс фото Эда Мюрроу... и всей банды Си-би-эс, когда мы там работали.
Non. Howard m'a amené une photo d'Ed Murrow et de toute l'équipe de C.B.S. quand nous y étions.
Вы смотрели вечерние новости Ю-би-эс... с Говардом Билом.
Ainsi se termine le journal du soir de U.B.S. avec Howard Beale.
Два - приготовиться. - Вечерние новости Ю-би-эс... с Говардом Билом. - Пошёл диктор.
Caméra deux, prêts, top, présentateur.
Ю-би-эс выходило на точку нулевой прибыли... после учёта 110 млн долларов отрицательного денежного потока сети.
Les recettes d'U.B.S. avaient atteint le seuil de rentabilité après avoir tenu compte des 110 millions de dollars en variation de trésorerie négative de la chaîne.
Более того, эта сеть может стать... самым существенным центром прибыли комплекса связи, и, основываясь на спроектированной норме прибыли от вложенного капитала, если поглощение Ю-би-эс завершится успешно, комплекс связи... вполне может стать ведущим и самым прибыльным центром... во всей империи Си-си-эй.
Et je vais plus loin. Cette chaîne pourrait devenir l'entreprise la plus lucrative du consortium des communications. En se basant sur le taux de rentabilité prévu des capitaux investis et si la fusion a bel et bien lieu, le consortium des communications deviendra l'entreprise la plus lucrative de tout l'empire C.C.A.
"Станции сети Ю-би-эс 1976"
AFFILIÉS U.B.S. 1 976
Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний.
I.B.M., I.T.T., A.T.T., Dupont, U.S. Steel et vingt autres entreprises américaines.
Ведущий новостей телесети Ю-би-эс "Нетворк Ньюс", известный миллионам как "Безумный пророк всея эфира", был убит сегодня вечером очередью из автоматического оружия... в самом начале своего выступления на передаче.
Le présentateur du Network News de U.B.S., alias le prophète enragé de la télévision, a été assassiné ce soir, lors d'une fusillade à l'arme automatique, alors qu'il commençait son émission.
У Си-энд-Эс новый механик. А что случилось с Гарри?
- Le garage a un nouveau mécano.
Хозяин нанял нас, чтобы ее доставили в Дар-эс-Салам.
Le vendeur veut qu'on l'emmène à Dar es Salaam.
Состояние Ю.ЭС.ЭС.Дискавери...
ORBITE DE IO.
- На Вэ-Ха-Эс?
- En VHS? - VHS.
Хэ-О-Эл-Эс-И.
H.A.L.S.E.Y.
Ю.ЭС.ЭС.Дискавери.
ASTRONEF :
Местонахождение Ю.ЭС.ЭС.Дискавери...
POINT DE LAGRANGE ENTRE JUPITER ET IO.
"эс вар нихт со гемайнт" –
"Es war nicht so gemeint"...
В телефонной книге на букуву "эС", а если что, на букву "Ка".
Appelez "AP'.".