Большое спасибо вам перевод на португальский
715 параллельный перевод
Большое спасибо вам, сэр.
Muito agradecido.
— Большое вам спасибо. Я... — Это так...
Muito obrigado.
Спасибо вам большое
Obrigada.
Большое вам спасибо, мистер фабричный магнат Прайсинг.
Muitíssimo obrigado, Sr. Magnata da Industria Preysing,
Большое вам спасибо за всё.
Obrigado por tudo.
Вот она. Спасибо Вам большое.
- Está aqui.
Большое вам спасибо.
Muito obrigado.
- Большое вам спасибо.
- Muito obrigada.
Большое вам спасибо.
Muito obrigada.
Спасибо большое. Я сейчас подойду к Вам, мадам.
Muito obrigado.
О, спасибо вам большое!
Oh, muito obrigada.
Спасибо вам большое, за всё.
Muito obrigada por tudo.
- Спасибо вам. Спасибо большое, мистер Федербер.
Muito obrigado Sr. Federber.
Спасибо вам большое. Спасибо.
Muito obrigado, obrigado.
Большое спасибо, Вам Энн.
Muito obrigado, Anne.
Большое вам спасибо.
Tenho de ir andando. Obrigado, Sra. Edwards.
- Спасибо вам большое.
- Muito obrigado.
Большое вам спасибо.
- Obrigadíssima.
Да, сэр. Но большое вам спасибо, за то, что предложили нам такого крутого парня, как Вёрджил Тиббс.
Obrigado por me oferecer esta grande especialidade que é o Virgil Tibbs.
Прими наши искренние поздравления, Розмари. Спасибо вам большое.
Muitas felicidades, Rosemary.
Большое вам спасибо, мистер Кейн.
- Muito obrigada, Sr. Kane.
- Большое вам спасибо, сэр.
- Muito agradecido.
- О, спасибо вам большое.
Muito obrigado.
- Рад был помочь Вам. - Большое спасибо.
- Ainda bem que pude ajudar.
Я скажу вам, где меня высадить. - Конечно. - Большое спасибо.
Eu digo-Ihe onde me deve deixar.
- Большое вам спасибо.
- Muito obrigado.
- Большое спасибо. - Вам большое спасибо.
- Muito obrigado.
Большое вам спасибо.
- Muito obrigado.
Спасибо, спасибо, леди и джентльмены, большое вам спасибо.
Muito obrigado.
Мистер Далберг, простите. Большое Вам спасибо.
Desculpe e muito obrigado.
Большое Вам спасибо.
Muito obrigado.
Большое вам спасибо.
- Obrigada. - Muito obrigada. - Ann.
Большое вам спасибо, теперь можете уйти.
Muito obrigada. Pode retirar-se.
Хорошо, спасибо. Спасибо вам большое.
Está bem, obrigado.
Большое вам всем спасибо.
Obrigado a todos.
Что же, спасибо вам большое.
- Para mim?
Большое вам спасибо.
Mcito obrigado.
Большое вам спасибо за гавайскую гитару.
Ec... Mcito obrigada pelo ukelele.
Спасибо вам большое.
Muito obrigada.
Большое спасибо, мистер Фокс, вам того же.
Muito obrigado, Sr. Fox, e para si, também.
Большое вам спасибо.
Muito obrigado!
Спасибо вам большое.
Muito obrigado.
Вы можете не волноваться. Спасибо Вам большое.
Pode ficar descansada, madame.
Большое вам спасибо.
Muito obrigada. Bom dia.
Я вам благодарна. Большое спасибо.
Fico-lhe muito grata.
Большое спасибо, сэр. Приятного вам вечера.
Obrigado e boa noite.
- О, спасибо вам большое.
- Muito obrigada.
Большое Вам спасибо, доктор Майнхаймер, Очень рад, что вы пришли жду - не дождусь, когда наконец-то услышу Вашу Речь я уверен, что это замечательная и блестяще-продуманная стратегия...
Muito obrigado. Dr. Meinheimer, ainda bem que veio. Cá está ela.
Большое Вам спасибо!
Muito obrigada, Sr. Bong.
Спасибо Вам, большое спасибо.
Muito, muito obrigado.
Большое вам спасибо.
Obrigado.
большое спасибо 5985
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо за приглашение 20
большое спасибо за то 47
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо вам большое 586
спасибо вам 2611
спасибо вам за 18
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо за приглашение 20
большое спасибо за то 47
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо вам большое 586
спасибо вам 2611
спасибо вам за 18
спасибо вам огромное 236
спасибо вам за это 46
спасибо вам всем 157
спасибо вам за то 54
спасибо вам обоим 96
спасибо вам за помощь 69
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам идет 22
вам идёт 22
спасибо вам за это 46
спасибо вам всем 157
спасибо вам за то 54
спасибо вам обоим 96
спасибо вам за помощь 69
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам идет 22
вам идёт 22
вам придется подождать 41
вам придётся подождать 25
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам придётся подождать 25
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам тоже 213
вампир 375
вам помочь 626
вам нравится 348
вами 63
вам повезет 18
вам письмо 84
вам показалось 37
вам так не кажется 105
вам понятно 172
вампир 375
вам помочь 626
вам нравится 348
вами 63
вам повезет 18
вам письмо 84
вам показалось 37
вам так не кажется 105
вам понятно 172
вам повезло 739
вам не кажется 722
вам спасибо 255
вам кажется 130
вам не понять 59
вампиры 206
вам плевать 25
вам не кажется 722
вам спасибо 255
вам кажется 130
вам не понять 59
вампиры 206
вам плевать 25