Брось это дело перевод на португальский
21 параллельный перевод
- Я говорил тебе, брось это дело.
- Disse-te para não te meteres nisso.
И всё же окажи мне услугу - брось это дело.
Mas faz um favor a todos. Desiste do caso.
Брось это дело.
Procura outro caso.
Сделай себе одолжение, брось это дело.
Faz um favor a ti própria, Lane. Esquece essa pista.
Брось это дело, Том!
Vira as costas, Tom!
Брось это дело. "
Desista. "
Брось это дело, чувак.
Não insistas, pá.
Брось это дело.
Pare com isso.
Брось это дело.
Parem com isso.
Брось это дело. Я сказал, брось это дело.
Disse para pararem!
" Брось это дело.
" Deixa o caso.
Брось это дело.
Esquece isso.
Мне совершенно плевать, что ты собираешься сказать, так что брось это дело и проваливай.
Nem sequer me interessa o que tenha vindo dizer. Então, guarde para si mesma e vá-se embora.
Брось это дело.
Esquece isto.
Брось это дело!
Abandona esta reportagem!
- Брось это дело.
- Desiste.
- Брось это дело.
Senão o quê?
Брось ты это дело.
É melhor desistires.
Это ведь дело всей твоей жизни. Брось, Джен.
O trabalho de sua vida. " Vamos lá, Jenny.
брось это 286
это дело закрыто 25
это дело полиции 55
это дело вкуса 17
это дело 210
это дело времени 19
это дело чести 28
это дело об убийстве 16
это дело принципа 49
это деловая встреча 16
это дело закрыто 25
это дело полиции 55
это дело вкуса 17
это дело 210
это дело времени 19
это дело чести 28
это дело об убийстве 16
это дело принципа 49
это деловая встреча 16
дело не в нем 48
дело не в нём 22
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело твоё 73
дело твое 69
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело в том 4465
дело не в нём 22
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело твоё 73
дело твое 69
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело в том 4465
дело в том что 35
дело 704
дело в шляпе 67
дело не в этом 1170
дело не в тебе 407
дело не в деньгах 247
дело в нас 52
дело во мне 241
дело в тебе 136
деловой 20
дело 704
дело в шляпе 67
дело не в этом 1170
дело не в тебе 407
дело не в деньгах 247
дело в нас 52
дело во мне 241
дело в тебе 136
деловой 20
дело сделано 378
дело номер 54
дело не во мне 198
дело в другом 44
дело плохо 167
дело в 57
дело верное 24
дело не в них 27
дело не в вас 51
дело ваше 63
дело номер 54
дело не во мне 198
дело в другом 44
дело плохо 167
дело в 57
дело верное 24
дело не в них 27
дело не в вас 51
дело ваше 63