Это дело вкуса перевод на португальский
14 параллельный перевод
То есть, это дело вкуса?
É tudo uma questão de gosto, não é?
- Это дело вкуса.
É uma questão de gosto.
- Лучшее? Ну, это дело вкуса.
Isso depende da pessoa.
Это дело вкуса, Джинни. Он воспитывается годами. Это как бочонок с хорошим виски.
É um gosto que se adquire, mas quando tu o adquirires, é como um barril de Whisky fumado.
Это дело вкуса.
É uma questão de gosto pessoal.
Да, очевидно, это дело вкуса.
- É uma questão de opinião pessoal.
Говорят это дело вкуса, но по мне, к мартини подходит джин, а не водка.
Dizem que é uma questão de personalidade, mas para mim, um martini tem gin, e não vodka.
Психотерапия – это дело вкуса, и мне этот вкус развивать и развивать.
A terapia é um gosto adquirido, que ainda me falta adquirir.
Это дело вкуса... или интеллекта.
Não há explicação para os gostos pessoais nem para a inteligência.
Пожалуй вторая часть была лучше, но это дело вкуса.
Indiscutivelmente, a Parte II foi melhor filme, mas isso é uma questão de gosto.
Ну, это дело вкуса.
- Gostos não se discutem.
Но очень часто это дело личного вкуса.
Mas, na maioria das vezes, é mais um gosto pessoal.
Это... дело вкуса.
É uma... questão de opinião.
Это дело личного вкуса. ничего не добавлять.
Não posso morrer sem provar um shot de tequila por 50 dólares, por isso, dois. Dos, sem gelo, e podemos pôr na conta do quarto, não podemos?
это дело закрыто 25
это дело полиции 55
это дело 210
это дело времени 19
это дело чести 28
это дело об убийстве 16
это дело принципа 49
это деловая встреча 16
это для неё 20
это для нее 17
это дело полиции 55
это дело 210
это дело времени 19
это дело чести 28
это дело об убийстве 16
это дело принципа 49
это деловая встреча 16
это для неё 20
это для нее 17
это далеко 157
это дорогого стоит 19
это девочка 263
это для друга 18
это для тебя 539
это доктор 104
это девушка 160
это действительно так 199
это джек 161
это даже не обсуждается 62
это дорогого стоит 19
это девочка 263
это для друга 18
это для тебя 539
это доктор 104
это девушка 160
это действительно так 199
это джек 161
это даже не обсуждается 62
это дверь 58
это делает меня счастливой 16
это для вас 262
это дом 174
это джон 105
это для меня слишком 17
это дорого 83
это дар 185
это дети 82
это должно быть сделано 22
это делает меня счастливой 16
это для вас 262
это дом 174
это джон 105
это для меня слишком 17
это дорого 83
это дар 185
это дети 82
это должно быть сделано 22