Воспользуйся им перевод на португальский
28 параллельный перевод
У тебя есть шанс легко отделаться. Лучше воспользуйся им.
Proponho-te uma saída fácil, aproveita.
Но... у тебя всё ещё есть твоя пушка. Воспользуйся им. Только сделай мне одолжение.
Mas... tu tens a tua arma.
Воспользуйся им, раз ты за этим пришла.
Usa-a, se foi isso que vieste fazer.
Тогда, хватит жаловаться на остаток времени и воспользуйся им.
Então pára de te queixar sobre o tempo que te resta e usa-o.
Если я не вернусь вовремя, помоги себе сам. Воспользуйся им.
Se eu não voltar a tempo, faz um favor a ti mesmo usa-a.
У тебя авторитет, воспользуйся им.
Estás em posição dominante.
Я дала тебе пистолет - воспользуйся им.
Porque tu... Olha, eu dei-te esta arma... Usa-a.
Эй, что там будет, черт подери? Воспользуйся им, или пожалеешь, что не воспользовался.
Usa-o, ou vais desejar tê-lo feito.
Воспользуйся им.
É melhor aproveitá-la.
Так воспользуйся им.
Portanto, usa-a.
Воспользуйся им. Значит, ухажёр моей матери меня "заказывает", а я должен просто взять и уйти, что ли?
Então o namorado da minha mãe tentou matar-me, é suposto eu desaparecer, não é?
Пожалуйста, воспользуйся им.
Por favor, agarra-a.
Воспользуйся им, чтобы найти больше людей.
Utiliza-a para conseguir outras.
Убери руку с меча или воспользуйся им.
Larga-a ou usa-a, agora.
Так воспользуйся им.
Tens de aproveitá-la.
Если тебе его дали, воспользуйся им.
Se receber uma, aproveite-a.
Держи. Воспользуйся им, если не веришь мне.
Toma-a e usa-a se não confias mais em mim.
Воспользуйся им, если захочешь.
Usa-o quando quiseres.
Воспользуйся им теперь, за нас обоих.
Aproveita agora por nós os dois.
Руби - твой билет отсюда. Воспользуйся им.
A Ruby é o teu bilhete de regresso, tens de aproveitar.
Воспользуйся им, когда захочешь, и я буду там.
Usa-a quando quiseres, que eu estarei lá. Isto está vazio.
Воспользуйся же им.
Usa-o.
В следующий раз воспользуйся им.
- Então da próxima vez, usa-la?
Воспользуйся им.
Use-a.
Воспользуйся им.
Estilo "O Poderoso Chefe". Usa-a.
Воспользуйся им.
Aceita-a.
Воспользуйся им!
Usa-o!
А теперь послушай... увидишь гремучую змею, медведя или чупакабру, воспользуйся этим и покажи им, где раки зимуют.
Agora, ouve. Se encontrares uma cascavel, um urso, ou uma chupa-cabra, usas isto e dás-lhes das boas.
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя есть 31
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя есть 31
имя человека 17
имей совесть 29
имя жертвы 79
имеет 182
именно она 35
именно поэтому я здесь 112
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
имею 71
императрица 73
имей совесть 29
имя жертвы 79
имеет 182
именно она 35
именно поэтому я здесь 112
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
имею 71
императрица 73
именно сегодня 42
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно ты 38
именно тогда 80
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно ты 38
именно тогда 80