Выпей со мной перевод на португальский
88 параллельный перевод
Выпей со мной!
Toma uma bebida comigo.
Выпей со мной.
Näo chega, Ustiujánine?
Выпей со мной, Джим...
Dá-me uma bebida Jim.
эй, я уже устал, просто наблюдая за тобой передохни и выпей со мной ага
Estou a ficar cansado só de olhar para ti. - Faz uma pausa e toma uma bebida.
Выпей со мной чашку кофе.
Beba um café comigo.
Давай, выпей со мной.
Vá, brinda comigo.
Выпей со мной и расскажи мне свою историю.
Bebe aí um shot comigo e, depois, conta-me a tua história.
Выпей со мной.
Bebe comigo.
Садись. Выпей со мной.
- Senta-te, bebe um copo comigo.
Подойди и выпей со мной.
Vem beber um copo comigo.
Да ты не кривляйся! Выпей со мной!
Não sejas assim, bebe um copo comigo.
Выпей со мной, малыш.
Anda comigo, querido.
Выпей со мной.
Anda comigo.
Ну, тогда хотя бы выпей со мной.
Ao menos bebe um copo comigo.
Любимая, выпей со мной.
Esvaziem as taças, há muito mais.
Выпей со мной, Джимми.
Bebe comigo, Jimmy.
- Давай, выпей со мной
Vá lá, toma uma bebida comigo.
Выпей со мной, а то я расстроюсь.
Vou sentir-me um merda se não beberes comigo.
Просто выпей со мной. Пожалуйста.
Toma uma bebida comigo, por favor?
Садись, выпей со мной.
Senta-te. Junta-te a mim numa bebida.
Выпей со мной.
Junta-te a mim numa bebida.
Давай, выпей со мной!
Vamos lá, tome uma bebida comigo.
Брат подойди, выпей со мной!
Irmão vir, beber, se juntar a mim!
"Выпей со мной и давай оторвемся."
Bebe um copo comigo E vamos festejar
Выпей со мной.
- Anda lá.
Выпей со мной, брат.
Bebe um trago comigo, mano.
Я нихрена не придаю этому значения.. и... просто останься и выпей со мной
E nem quero saber desta cena dos 100, por isso... Fica e bebe alguma coisa.
Выпей со мной, дружище.
Beba qualquer coisa comigo, parceiro.
Алиша, выпей со мной
Alisha, toma uma bebida comigo.
Я пожалй пойду, ок? - эй, Хорс, выпей со мной пинту, сынок.
- Horse, bebe um copo comigo, rapaz.
Выпей со мной. И что вы нашли в Дефайнсе?
O que encontrou em Defiance?
Выпей со мной пива, Лив.
Bebe uma cerveja comigo, Liv.
- Выпейте со мной.
Bebe uma.
Выпейте со мной сейчас?
Quer fazê-lo agora?
Выпей и побудь со мной.
Bebe, e une-te a mim.
Выпей эту бутылочку со мной...
Bebe comigo esta garrafa
Выпей со мной шампанского.
Vem beber champanhe comigo.
Выпейте со мной.
- Toma uma bebida comigo...
Выпейте со мной.
Bebam comigo.
Не горюйте, что не удалось сплести паутину, святой отец,.. ... лучше выпейте со мной.
Acho que está só a virar as rodas comigo, mas, vamos fazer um pequeno ritual aqui.
Выпейте со мной.
Acompanhe-me numa bebida.
Посиди со мной, выпей кофе.
Anda, senta-te e toma café.
Выпейте со мной бокал вина!
Beba um copo de vinho comigo.
Выпейте кофе со мной.
Toma um café comigo.
Выпейте со мной, я настаиваю
Beba comigo. Eu insisto.
Дуги, выпей немного со мной.
Dougie, bebe um shot comigo.
Выпей пивка со мной.
Faz-me a vontade.
Честное слово, мне не обязательно говорить прямо сейчас. Выпей со мной
- A sério, não preciso de falar agora.
Выпейте со мной.
Tome uma bebida comigo.
Выпейте со мной.
Beba comigo.
- Выпейте со мной.
- Quer tomar uma bebida comigo?
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной то же самое 17
со мной ты в безопасности 22
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной то же самое 17
со мной ты в безопасности 22
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все кончено 17
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте 164
выпейте чаю 26
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпейте воды 20
выпей вина 22
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте 164
выпейте чаю 26
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпейте воды 20
выпей вина 22
выпейте со мной 20
выпейте это 36
выпей с нами 49
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпейте кофе 24
выпей чего 17
выпейте это 36
выпей с нами 49
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпейте кофе 24
выпей чего 17