Говорите после сигнала перевод на португальский
13 параллельный перевод
Если вы хотите оставить сообщение, говорите после сигнала.
Se quiser deixe uma mensagem, após o sinal.
Говорите после сигнала.
Espere pelo sinal.
Пожалуйста, говорите после сигнала.
É favor falar depois do sinal.
Если вы хотите оставить сообщение для Марка Дарси, говорите после сигнала.
Se tem uma mensagem para Mark Darcy, por favor, fale depois do sinal.
Если вы хотите оставить сообщение для Марка Дарси, говорите после сигнала.
Se tem uma mensagem para o Mark Darcy, fale depois do sinal.
Говорите после сигнала.
Deixe o seu recado depois do sinal.
Если хотите оставить сообщение, говорите после сигнала.
Se desejar deixar um recado, faça depois do sinal.
Однако, если вы в поряде, говорите после сигнала.
Porém, se fores fixe, deixa mensagem após o sinal.
"Привет, это Грэйс! Улыбнитесь и говорите после сигнала!"
Olá, é a Grace, sorri e fala depois do bip.
Надпись : "Говорите в микрофон после сигнала"
FALE AO microfone AO SOM DO bip, CONFESSE
Говорите после звукового сигнала...
Ligou para a caixa de mensagens de...
"Привет, вы дозвонились Томми, говорите после сигнала".
Olá, é o Tommy, deixe mensagem.
После звукового сигнала, пожалуйста, говорите ясно, назовите свое имя, время звонка и оставьте сообщение.
Após o sinal, fale claramente, diga o seu nome, a hora a que ligou e deixe uma mensagem detalhada.
сигнала 24
сигнала нет 64
говори уже 95
говорить можешь 22
говорят 6386
говорить 346
говори 4762
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
сигнала нет 64
говори уже 95
говорить можешь 22
говорят 6386
говорить 346
говори 4762
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорил 1164
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит 3105
говорит мне 51
говорю 1317
говорили мне 22
говорить о том 19
говорить правду 46
говорите потише 26
говорить буду я 103
говорить с тобой 19
говорит 3105
говорит мне 51
говорю 1317
говорили мне 22
говорить о том 19
говорить правду 46
говорите потише 26
говорит по 375
говорите 2141
говори тише 118
говоришь 1747
говорила 568
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говоришь по 55
говорите 2141
говори тише 118
говоришь 1747
говорила 568
говорить об этом 30
говорите прямо 23
говорите правду 31
говорите по 78
говоришь по 55