Дядя фрэнк перевод на португальский
33 параллельный перевод
Я твой дядя Фрэнк. Суровый, но справедливый, так что без всяких штучек.
Sou duro mas justo, e não quero azar.
Мама, дядя Фрэнк не разрешает мне смотреть фильм, а старшим можно.
O tio Frank não me deixa ver um filme mas os mais velhos podem.
Кевин, если дядя Фрэнк сказал нет, значит, фильм действительно плохой.
Kevin, se o tio Frank diz "não". então deve ser realmente mau.
Дядя Фрэнк?
Tio Frank?
Дядя Фрэнк, что за шутки?
Tio Frank, isto é alguma partida?
Дядя Фрэнк принимает душ.
Não posso ir lá. Tio Frank está no banho.
Я хочу уехать на несколько дней, А дядя Фрэнк не хочет ехать с нами.
Quero sair por uns dias e o tio Frank não quer vir connosco.
- Дядя Фрэнк!
- Tio Frank!
Дядя Фрэнк, защита и опора.
O tio Frank, dos ombros largos.
Зигги сможет выйти на свободу, дядя Фрэнк.
O Ziggy pode safar-se, tio Frank.
- Дядя Фрэнк, мы со Спиросом...
- Tio Frank, eu e o Spiros...
Хорошо, дядя Фрэнк.
Muito bem, tio Frank.
Нет, решаю я в конце концов, не время для моих собственных проблем... дядя Фрэнк разбудит мой зад в 7 утра... и скажет мне приехать, по какой-то долбаной таинственной причине.
Não, se me meter na minha vida, o tio Frank acordar-me-á às sete da manhã e dir-me-á para vir para cá por algum motivo misterioso, portanto...
- Дядя Фрэнк, мне очень нужны деньги.
Preciso do dinheiro. - Caramba!
Я уже с голой жопой, дядя Фрэнк.
- Estou de rastos, tio Frank.
Сказал, что хочет, чтобы мы держали рты на замке... но дядя Фрэнк, он сказал, что не станет.
Disse-me que queria que ficássemos calados, mas o tio Frank disse que não se calaria.
- Дядя Фрэнк.
- Tio Frank.
- Дядя Фрэнк, я не знал.
- Tio Frank, eu não sabia.
Приехал дядя Фрэнк.
O tio Frank chegou.
- Привет, дядя Фрэнк.
- Olá, Tio Frank.
Самое главное здесь - это то, что дядя Фрэнк сдался.
O importante a compreender aqui é que o tio Frank desistiu.
Ну же, дядя Фрэнк.
Vá lá, tio Frank.
Мне ужасно любопытно, правда ли, что дядя Фрэнка - это Фрэнк, носящий усы.
Estou muito curiosa para saber se o tio do Frank é apenas o Frank com bigode.
А я думал, дядя Фрэнк - твой друг.
Pensei que o tio Frank fosse o teu único amigo.
Мои дядя Фрэнк вырастил меня в Чикаго.
O meu tio Frank criou-me, em Chicago.
- Нет, стой. Дядя Фрэнк – сумасшедший.
O tio Frank é louco.
- Спасибо, дядя Фрэнк.
- Obrigado, tio Frank.
Что ты имеешь в виду, дядя Фрэнк?
Onde quer chegar, tio Frank?
Как твой дядя Фрэнк?
Uma espécie de artista. - Como o teu tio Frank?
фрэнк 7383
фрэнки 1514
фрэнк галлагер 22
фрэнк сказал 23
фрэнк синатра 20
фрэнка 35
фрэнкс 34
фрэнклин 70
фрэнк рэйган 16
дядя коля 17
фрэнки 1514
фрэнк галлагер 22
фрэнк сказал 23
фрэнк синатра 20
фрэнка 35
фрэнкс 34
фрэнклин 70
фрэнк рэйган 16
дядя коля 17
дядя джо 23
дядя джек 50
дядя вик 17
дядя джон 26
дядя бен 16
дядя майк 20
дядя сэм 31
дядя пит 33
дядя боб 21
дядя майкл 16
дядя джек 50
дядя вик 17
дядя джон 26
дядя бен 16
дядя майк 20
дядя сэм 31
дядя пит 33
дядя боб 21
дядя майкл 16
дядя макс 26
дядя джордж 29
дядя чарли 61
дядя билл 24
дядя стэн 44
дядя скрудж 31
дядя питер 21
дядя лу 32
дядя томми 21
дядя лео 29
дядя джордж 29
дядя чарли 61
дядя билл 24
дядя стэн 44
дядя скрудж 31
дядя питер 21
дядя лу 32
дядя томми 21
дядя лео 29