Дядя майкл перевод на португальский
25 параллельный перевод
Дядя Майкл, давай я не буду больше работать на него, а буду на тебя.
Não me deixe trabalhar para ele. Deixe-me trabalhar para si.
Времена Борджиа вернулись! – Дядя Майкл...
Voltamos aos Borgia!
Думаешь, он допустит, чтобы дядя Майкл выжил?
- Como? Acha que ele vai deixar o tio Michael sobreviver?
Дядя Майкл, это было правильное решение.
Foi a decisão correcta, tio Mike.
Вот и дядя Майкл!
O tio Mike está aqui!
- Дядя Майкл, это я, Мейби.
- Tio Michael. Sou eu, a Maeby.
- Дядя Майкл.
- Tio Michael.
Я думал, что, черт побери, сойду с ума, как мой дядя Майкл.
Pensei que ia ficar maluco como o meu Tio Michael.
Дядя Майкл знает отличные истории, папа.
O tio Mike tem óptimas histórias, pai.
- Дядя Майкл починил посудомоечную машину.
- Óptimo. - O tio consertou a lava-loiça.
И когда я спросила у него, кого пригласим, первым, кого он назвал был дядя Майкл.
E quando lhe perguntei quem ele queria que viesse, a primeira pessoa que ele falou foi "o Tio Michael".
Думаешь, дядя Майкл опять будет кормить нас дурацким фруктовым пирогом?
Achas que o tio Michael vai fazer-nos comer outra vez aquele estúpido bolo de fruta?
- Привет, дядя Майкл.
- Olá, tio Michael!
- С Рождеством, дядя Майкл.
- Feliz Natal, tio Michael!
Дядя Майкл привёз нас взять одежду.
O tio Michael trouxe-nos para virmos buscar mais roupa.
Дядя Майкл всё пытается научить меня игре в шахматы.
O tio Michael está sempre a tentar ensinar-me a jogar xadrez.
Дядя Майкл взял нас с Джимми на работу.
O Tio Michael tem-me a mim e ao Jimmy a trabalhar com ele.
Дядя Майкл рассердится...
O Tio Michael odeia que chegue atrasado.
- Майкл, твой дядя отдал тебе этот фургон даром.
- Michael, o teu tio deu-te aquela carrinha de graça.
Джордж Майкл, твой дядя хочет сделать заказ.
George Michael, o teu tio tem um pedido.
Майкл знал, что не может позволить отцу выйти сухим из воды. Так что он решил посмотреть, действительно ли мама и дядя Оскар влюблены.
O Michael sabia que não podia deixar o pai fugir... e decidiu ver se a mãe e o Oscar estavam mesmo apaixonados.
- Дядя Джоб? - Джордж Майкл.
- George Michael.
Дядя Майкл!
Tio Michael!
Дядя Митч, дядя Кэм, это Майкл.
Tio Mitch, tio Cam, este é o Michael.
Майкл... ваша девушка порвала с вами, потому что вы не были достаточно круты, а ваш дядя, чью жизнь разрушил коп, покончил с собой.
Michael... A sua namorada acabou consigo porque você não era "suficientemente duro" A quem a vida foi arruinada por um polícia, matou-se.
майкл 7431
майкл джексон 38
майкла 52
майкл сказал 26
майкл скотт 43
майкл вестен 27
дядя коля 17
дядя джо 23
дядя джек 50
дядя вик 17
майкл джексон 38
майкла 52
майкл сказал 26
майкл скотт 43
майкл вестен 27
дядя коля 17
дядя джо 23
дядя джек 50
дядя вик 17
дядя джон 26
дядя бен 16
дядя майк 20
дядя сэм 31
дядя пит 33
дядя боб 21
дядя джордж 29
дядя макс 26
дядя чарли 61
дядя билл 24
дядя бен 16
дядя майк 20
дядя сэм 31
дядя пит 33
дядя боб 21
дядя джордж 29
дядя макс 26
дядя чарли 61
дядя билл 24
дядя стэн 44
дядя скрудж 31
дядя фрэнк 33
дядя питер 21
дядя лу 32
дядя томми 21
дядя вова 16
дядя лео 29
дядя дэнни 17
дядя карл 16
дядя скрудж 31
дядя фрэнк 33
дядя питер 21
дядя лу 32
дядя томми 21
дядя вова 16
дядя лео 29
дядя дэнни 17
дядя карл 16