Задай им перевод на португальский
84 параллельный перевод
- Задай им зерна.
- Traz comida para os cavalos.
Задай им жару, Пайк!
Não os poupes, Pike!
- Задай им Джо.
Dá-lhes o que eles merecem, Joe.
- Я. Задай им жару.
Acabe com eles!
У-o, задай им!
Olha, mais bolas de ping-pong.
Задай им жару!
Atira-Ihes em cheio!
Задай им жару, сержант.
Põe-nos a suar, Sargento.
Задай им жару.
A suar.
Задай им жару, тигр!
Vai-te a eles, tigre.
Задай им, "Смертельный Удар".
Chega-lhe, Death Blow!
Задай им, Блайт!
Não os poupes!
Задай им жару, Блайт!
Continua, Blithe!
Задай им жару!
Dêem cabo deles!
Задай им перцу.
Mostra-lhes lá como é.
Задай им!
- Carrega! - Benny?
Иди, задай им.
Vai-te a eles.
Задай им, Берт!
Vá, Burt!
Задай им жару, родная!
Arrasa-os, querida!
Задай им.
Vai-te a eles.
- Тогда задай им!
- Então, vamos a isso!
Выходи и задай им жару.
Vai para ali e mostra-lhes.
Задай им жару, напарник.
Vai-te a eles, assassino.
Задай им, крошка!
Baixa-te, querida!
Задай им жару, Гомер!
Dá-lhes, Homer!
Задай им, Дэнни!
Dá-lhe, Danny!
Задай им жару.
A bombar.
- Задай им там воем жару.
- Vai-te a eles, matador. - Está.
Ну, папа, задай им жару.
Mostraste-lhes quem manda, pai!
Задай им, Морбо!
Mostra-lhe quem manda, Morbo!
Теперь давай, задай им еще жару!
Içar!
Чего стесняешься, милок? Задай им жару.
De que está à espera, rapaz?
Задай им, Спарки.
Mostra-lhes como é, Sparky.
- Задай им, Клэр.
- Vai-te a eles, Claire.
У дачи, ребята. Задайте им жару.
Afundem todos os navios inimigos!
Да! Задай им жару!
- Fui atingido!
Задай им там, пап.
Atira-te a eles.
Задайте им жару.
Reduzam-nos a pó.
Задайте им жару в четверг.
Acabe com eles na quinta-feira.
Пошли! Задайте им!
Vamos, disparem!
Задайте им жару.
Boa sorte, amigo.
- Спасибо. - Задай им жару.
Obrigado.
Задай им, Томми!
Mostra-lhes, Tommy.
- Задайте им жару.
Façam-lhes a vida negra.
В общем так : если у вас есть вопросы, задайте им их сами.
Ouça, se tiver perguntas, pode perguntar-lhes.
Ладно, ребята, давайте, задайте им.
Tudo bem, malta, cheguem aqui.
Задай им
Acaba com eles.
Задайте им жару, сэр.
Dê cabo deles, senhor.
– Задайте им жару.
- Tratem deles.
Задайте им перцу!
Arrase com eles!
Уходя, задайте им жару.
Saiam rápido e expludam.
Задай им!
Tu és o maior!
задай им жару 43
иметь семью 16
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно так 2931
именинник 46
имбирь 27
именно 8357
имя и адрес 25
иметь семью 16
имен 61
имён 19
имя и фамилия 16
именно так 2931
именинник 46
имбирь 27
именно 8357
имя и адрес 25
имя человека 17
имей совесть 29
именно поэтому я здесь 112
имя жертвы 79
имя есть 31
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
имени нет 24
имеет 182
именно поэтому ты здесь 19
имей совесть 29
именно поэтому я здесь 112
имя жертвы 79
имя есть 31
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
имени нет 24
имеет 182
именно поэтому ты здесь 19
империя 136
имеет смысл 114
императрица 73
императора 16
именно это я и делаю 43
именно он 79
именно из 226
именно ты 38
именно я 23
именно это я и говорю 47
имеет смысл 114
императрица 73
императора 16
именно это я и делаю 43
именно он 79
именно из 226
именно ты 38
именно я 23
именно это я и говорю 47