Застрели меня перевод на португальский
59 параллельный перевод
Тогда застрели меня.
Então, mata-me.
Там я застрелю тебя за то, что я согласился сниматься в твоем кино. Лучше застрели меня сейчас, а то мне придется идти на улицу.
Vou para a minha caravana, pegar numa arma e suicidar-me por ter feito o teu filme!
Ладно, только не застрели меня.
Bom, vê lá se não me matas.
Застрели меня.
Mate-me.
Просто застрели меня.
Anda, dá-me um tiro. Dá-me um tiro, dá-me um tiro!
Застрели меня! Нет!
Põe-te em pé e prime o raio do gatilho!
Застрели меня.
Dà-me um tiro!
Застрели меня, или я застрелю тебя
Dispara, senão disparo eu.
Не начинай наезжать на меня,... а если на то пошло - застрели меня.
Não comeces. Se não gostas, mata-me.
Давай, Люси, застрели меня!
Vá, Lucy, mata-me!
Застрели меня, застрели!
Mata-me! Mata-me!
Застрели меня!
Deixa-te disso agora!
Застрели меня.
Mata-me.
Застрели меня, сынок!
Dispara, filho.
Застрели меня.
Dispara.
Застрели меня, сукин сын!
Dispara, seu filho da puta!
Если что произойдет, застрели меня.
Se algo acontecer, mata-me.
У тебя в руке ствол и я тебя прошу... застрели меня.
Tem uma arma na mão e quero que a use. Atire em mim.
Застрели меня.
Atire em mim. Por favor, Olive?
Застрели меня.
- Queres descobrir?
- Нет лучше сразу застрели меня.
- Oh, por favor. Dê-me um tiro.
Либо застрели меня, либо возьми с собой.
Mata-me ou leva-me contigo.
Просто застрели меня.
Então dispara.
- Застрели меня.
Vá, dispare.
Застрели меня если хочешь, но я не собираюсь бегать от тебя.
Atire se quiseres. Mas não vou fugir.
Хочешь кого-то застрелить, застрели меня. Где команда, Ирландец?
A tripulação,'irlandês'?
30 секунд! Хочешь кого-то застрелить, застрели меня.
Se quer matar alguém, mate-me.
Либо застрели меня или заплати, потому что мой счетчик работает.
Ou matam alguém ou me pagam. O taxímetro está a contar.
Если ты так хочешь отомстить, застрели меня.
Por isso, se quer vingança, mate-me só a mim.
Застрели меня, если должен.
Dispara se o tiveres de fazer.
Застрели меня, и все закончишь.
Atira em mim, e vais poder acabar isto limpo.
Нет. Если хочешь - застрели меня. Но я не прыгну.
Não, se me quiseres matar, mata-me, mas eu não vou saltar.
Но если ты виновен, то лучше застрели меня прямо сейчас.
Se não és, podes atirar agora.
Застрели меня.
Atira em mim.
- Застрели меня.
- Dispare em mim.
- Застрели меня!
- Dispara!
- Застрели меня!
- Dispare!
Застрели меня. Я могу вернуться.
Bolas.
Просто застрели меня.
Basta alvejar-me.
Давай, застрели меня.
Mata-me. Vamos.
Застрели меня!
Então atira! Vamos!
Просто застрели меня.
Dá-me um tiro.
ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ, ЗАСТРЕЛИ МЕНЯ - Привет, Сельма.
- Olá, Selma.
Если хочешь убить меня, застрели!
Se me queres matar, dá-me um tiro!
Застрели меня!
Mata-me.
Том, если не услышишь меня в течение минуты, застрели всех троих.
Tom, a não ser que ouças a minha voz num minuto, mata-os a todos.
Меня не было, когда его застрели.
Não estava lá quando foi atingido.
– Дай мне свой пистолет или сам меня застрели.
Não, não foste tu.
Меня застрели!
Mata-me a mim!
Я разберусь. Ж : Эрп, не застрели меня.
Não me dês um tiro, Earp.
Застрели меня!
Mata-me!
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107