Звучит круто перевод на португальский
130 параллельный перевод
Звучит круто.
Parece fixe.
Ёб твою мать. Звучит круто.
- Caneco, mas que brutidade!
Это звучит круто.
Parece fixe.
Звучит круто.
Parece que vai ser demais...
Звучит круто.
Uau, parece espetacular.
Какое уродливое слово - "шантаж" Вот "вымогательство" - звучит круто.
- Chantagem é uma palavra tão feia. Prefiro extorsão. O "x" dá-lhe uma sonoridade fixe.
- Да, да, звучит круто.
A ideia parece-me fixe.
- Звучит круто.
- Isso parece fixe.
Звучит круто для случайного перепихона.
Para uma queca ocasional, parece ter sido boa.
- Звучит круто. - ну тогда до завтра.
- Isso parece ótimo. - Te vejo amanhã à noite.
Да уж! Звучит круто!
Que chato que deve ser.
В твоих устах это звучит круто.
Fazes isso parecer tão sexy.
О, это звучит круто.
Oh, isso parece-me fixe.
Не имею ни малейшего представления о чем вы говорите, но звучит круто.
Não faço ideia do que estão a falar, mas parece espantoso.
Звучит круто.
Parece óptimo.
- Да, звучит круто.
- Parece fantástico.
Знаю, звучит круто, но я имел в виду, что его никогда нет рядом.
Eu sei que parece fixe, mas na prática, quer dizer apenas que nunca está por perto.
- Звучит круто! - Могу устроить тебе экскурсию.
- Posso fazer-te uma visita guiada.
Его зовут Донни, но братуха звучит круто, и ты это знаешь!
Não, é Donny, mas "mano" ainda é fixe e tu sabes disso.
Звучит круто!
Parece-me bem.
- Это не звучит круто. - Нет.
Não soa bem.
Звучит круто.
Soa bem.
- Я думал, это звучит круто.
- Pareceu-me fixe.
Звучит круто. Когда отправляемся?
- Parece-me bem.
- Звучит круто.
- Parece ser engraçado.
ЭТО ВЕРОЯТНО НЕ ТАК КРУТО, КАК ЗВУЧИТ.
Provavelmente não é tão legal quanto parece.
О. На самом деле, это звучит довольно круто.
Isso soa-me bem.
Это всё звучит очень круто! Хорошо.
Tudo isso soa mesmo bem.
И если вы парни, считаете, что это звучит дерьмово для радио эфира, те парни считают, что это круто.
E se vocês pensam que é uma trampa, como coisa de rádio, esses gajos acham que é bom.
Это, конечно, очень круто звучит.
Claro que dito assim parece mal.
Звучит круто. Почему ты с ним не говоришь.
Porque é que não falas com ele?
звучит нереально круто.так наслаждайся этим.
Pára-quedista. Parece porreiro. Diverte-te.
Круто звучит?
Parece-te bem?
Круто у меня голос звучит! Алё-ё-ё!
Poorrrccccooossss nooooo
Да, знаю, что это звучит совсем не круто, но у меня великолепные родители.
Sim. Eu sei que não é porreiro dizer, mas os meus pais são fantásticos.
Звучит, конечно, круто, но что это значит?
Além de soar bem, o que é que exactamente isso quer dizer?
- И звучит прямо круто.
- Parece-me muito bem.
Я всё поняла. Звучит очень круто.
Eu percebo.
Звучит круто.
A vantagem é minha.
Звучит не настолько круто.
Pois, "maneiras sorrateiras para influenciar as pessoas,"
Звучит действительно круто
Isso parece muito fixe.
Это звучит так... круто.
Parece engraçado.
Круто, звучит современно.
Fixe, acho moderno.
Да, звучит все очень круто, кроме как похищения людей и удерживания их в заложниках.
Bem, isso soa um espectáculo. tirando a parte de raptar pessoas das ruas e mantê-las prisioneiras.
О, это звучит так круто.
Faz com que pareça tão divertido.
Звучит вроде круто.
Parece uma diversão!
Это круто. Звучит, скорее, как мотив для отца убить сына.
Parece uma melhor teoria para o pai que mata filho.
В смысле, звучит не очень круто.
Não é lá muito duro.
Звучит круто.
- Parece-me bem.
Звучит весьма круто.
Isso parece porreiro.
Вау, лазертаг звучит круто!
- Laser Tag parece altamente!
круто 7668
круто выглядишь 24
крутой 215
крутой парень 167
крутой чувак 16
крутота 16
крутой мужик 26
круто же 27
крутотень 36
круто было 26
круто выглядишь 24
крутой 215
крутой парень 167
крутой чувак 16
крутота 16
крутой мужик 26
круто же 27
крутотень 36
круто было 26
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109
звучит весело 154
звучит неплохо 762
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109
звучит весело 154
звучит неплохо 762