И закрой дверь перевод на португальский
136 параллельный перевод
И закрой дверь!
Então e a porta?
И закрой дверь.
E fecha a porta.
И закрой дверь - у тебя две дочери.
Fecha a porta! Tens duas filhas!
Беги в кабинет и закрой дверь.
Mete-te no gabinete e fecha a porta!
Входи и закрой дверь.
Entre, por favor, e feche a porta.
Давай, Николь! И закрой дверь!
Vai, Nicole e tranca a porta.
Входи и закрой дверь.
Entra e fecha a porta.
- И закрой дверь, ладно?
Tranca a porta, está bem?
Войди и закрой дверь.
Entra e fecha a porta.
- И закрой дверь.
- E feche a porta.
Джэйми, сядь в машину и закрой дверь.
Jimmy, entra no carro e tranca a porta!
И закрой дверь, Барбара.
Fecha a porta, Bárbara.
- Зайди и закрой дверь.
- Entra e fecha a porta.
Закрой дверь, запрись и не открывай, пока не придет полиция.
Fecha esta porta e tranca-a e não abras até chegar a polícia.
Заходите и закройте дверь.
Entrem e fechem a porta.
И закройте дверь. Могу я поговорить с мисс Холлоуэй?
E fecha essa porta! Posso falar com a menina Holloway?
И говоря о земле, закройте дверь, пожалуйста.
E falando de terras... Fecha a porta, por favor.
Ты открыл дверь, ты ее и закрой. Вот и все.
Você abriu a porta. devia fechá-la.
Да-да, заходи и дверь закрой.
Entra. Fecha a porta!
И закройте дверь.
E feche a porta.
Марш в свою комнату и закройте дверь.
Vão para o quarto e fechem a porta!
Закрой дверь и садись.
Silêncio e senta-te.
Закрой окно и дверь.
Fecha a janela e tranca a tua porta.
И закройте дверь.
Fecha a porta!
Выйдите. И закройте дверь.
Espere lá fora.
Закрой дверь и сядись сдесь.
Feche a porta e fique aí.
Закрой дверь и отойди!
Fecha a porta e vai para além!
О, чувак! Иди в мою комнату, закрой дверь и больше не пей!
Entra no meu quarto, fecha a porta e não bebas mais.
Поставьте на стол и закройте за собой дверь.
Ponha na mesa e feche a porta quando sair.
Господи, да закрой же дверь. Не беспокойся там только Льюис и Дороти.
Espere, aqui tem uma fila.
Замолчите и закройте дверь.
Calados e fechem a porta.
Закрой дверь и никому не открывай.
Tranca a porta e não a abras a ninguém, ok?
Привет. Заходи и закрой дверь.
Entra e fecha a porta...
Лучше закрой дверь и охраняй меня от властолюбивого маньяка.
Podias trancar a porta, e manter o maníaco faminto de poder à distância.
Оставьте нас и закройте дверь на замок.
Saiam e fechem a porta.
Зайди в мой кабинет, закрой дверь и сними свою одежду.
Porque não vais até ao meu gabinete, fechas a porta e despes a roupa?
И закройте за собой дверь.
E trancar a porta.
- И закройте за собой дверь.
- Quando sair, feche a porta.
Вот тебе и хваленая местная доброжелательность. - Закрой дверь.
O mito da hospitalidade das cidades pequenas foi quebrado.
И дверь, блядь, закрой!
E feche a merda da porta da frente!
И закрой дверь.
E feche a porta.
Закрой дверь и выключи свет.
Fecha a porta e apaga as luzes, querida.
Пока, и дверь закрой
- Adeus, fecha a porta por favor.
И дверь за собой закройте.
Fecha a porta atrás de ti!
И? Закройте дверь.
- Feche a porta.
Теперь закрой дверь на двойной замок и держись подальше от окон.
Agora tranca a porta com as duas fechaduras e fica afastado das janelas.
Иди в винную лавку прямо перед тобой. Входи в заднюю дверь и закрой её.
Entre na loja de bebidas à sua frente, saia pelas traseiras e tranque a porta.
Закройте, пожалуйста, дверь и повесьте табличку "Закрыто",... чтобы все думали, что здесь закрыто.
Porque é que tu não vais fechar a porta, e viras o sinal de fechado, para que todos pensem que isto está fechado, está bem?
Выйдите и закройте за собой дверь.
Passe lá para fora, e feche a porta quando sair.
Рэд, выйди из комнаты и закрой за собой дверь, хорошо?
Rad, quero que saias do quarto e fecha a porta quando saíres, está bem?
Закрой дверь и садись.
Fecha a porta e senta-te.
закрой дверь 919
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35