Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Д ] / Дверь вон там

Дверь вон там перевод на португальский

33 параллельный перевод
Отсюда можно выйти на террасу, дверь вон там.
Dá para o terraço através destas portadas.
Но дверь вон там!
A porta é por aqui!
Дверь вон там.
A porta é daquele lado.
И если ты так уверен, что можешь поймать одну из них из своей лодки без меня, дверь вон там.
E se se sente confiante que consegue pescar uma para o seu barco sem mim, ali está a porta.
И если кому-то здесь, Пеппер, это не нравится, дверь вон там.
E se alguém... - Pepper -... não gostar, a porta de saída é ali.
Дверь вон там.
A porta é ali.
А если тебе это не нравится, то дверь вон там!
E se não estás bem, a porta da rua é serventia da casa!
Дверь вон там, да?
Serventia da casa?
И если ты не можешь с этим справиться тогда, знаешь, дверь вон там.
Se não puderes já sabes onde é a porta.
Дверь вон там.
Está ali a porta.
Ага, дверь вон там.
Certo, a porta é já ali.
Моя часть. Тебе не кажется это правильным, дверь вон там.
Se não te sentes bem com isso, a porta é ali.
Нет эмоций, которым не были бы рады здесь, и если вам это не подходит, дверь вон там.
Não há emoções que não sejam bem-vindas nesta sala. E se este processo não lhe agrada, a porta é ali.
В этой комнате уместны любые эмоции и если этот метод не для вас, дверь вон там.
Não há emoções que não sejam bem-vinda aqui. E se este processo não lhe agrada, a porta é ali.
Если вы хотите уйти - дверь вон там, и я могу придумать оправдание.
Oiça, se quer sair, a porta é ali mesmo e posso inventar uma desculpa.
Дверь вон там!
A saída é por ali.
Дверь вон там.
Por isso, a porta é ali.
Вон там дверь.
A porta está ali!
Эй, крошка, дверь - вон там.
Minha menina, a porta é ali
( дверь - вон там. ) нет другого пути.
- A porta é ali - Não há outro caminho
Я имею ввиду дверь... вон там
Quis dizer a porta, bem ali.
ѕоднимемс € вон там и выйдем через парадную дверь.
Vamos subir ali e sair pela porta da frente.
А камеру ставим вон там, и однажды ночью мы увидели, что дверь как бы...
E, sabes, temos a câmara ali. E uma noite, e vimos a porta como que, tipo...
Вон там, вторая дверь слева.
Nas traseiras, segunda porta à esquerda.
Вон там, дверь!
Mesmo ali, a porta!
А чернота вон там это дверь.
E a parte preta ali é a porta.
Кому-то не нравится? Дверь - вон там.
Quem não concordar, ali está a porta.
Вон там дверь.
A porta está ali.
Вон там дверь, сучка!
A porta está ali, cadela!
Мистер Дженкинс не могли бы вы запрограммировать вашу заднюю дверь технологиями управления... к двери вон там?
Sr. Jenkins, pode por favor programar a tecnologia de controlo de portas para esta porta aqui?
- Вон там дверь. - Вон она.
- Ali está a porta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]