Или две перевод на португальский
444 параллельный перевод
Одна или две, это дурацкое имя.
- Não deixa de ser ridículo!
Одна или две.
Uma ou duas.
Может быть, они будут беспокоиться неделю или две или даже месяц.... и этим для них все закончится.
Talvez se incomodem por uma semana ou duas, ou mesmo um mês... mas depois ultrapassarão isso.
Если мне станеттрудно дышать, съем пилюлю или две, или все, вместе с коробкой.
Se perder o fôlego, tomarei uma pílula, ou duas pílulas, ou todas e a caixa também.
- Одну ложку или две?
- Dois, doce.
Одна смерть или две?
Registo uma ou duas mortes?
То есть вы просите моего присутствия в задней комнате на одну или две минуты?
Bem, requeres a minha presença por 1 ou 2 minutos lá nas traseiras?
Но мой шурин, у него есть одна или две дома, и, черт, как Вы смогли собрать все те вещи обо всех описанных Вами известных людях?
Mas o meu cunhado tem um ou dois livros em casa e... caramba... Como consegue recolher tanta informação sobre toda aquela gente famosa?
Но за все те годы что мы были женаты у меня были... одна или две очень мелкие интрижки с другими женщинами.
Todo este tempo em que estivemos casados só tive uma ou duas coisas sem importância com outras mulheres.
Может прожить ещё неделю или две, а может покинуть нас в любую минуту.
Pode viver mais uma ou duas semanas ou pode falecer a qualquer momento.
Это продлится всего неделю или две.
Só deve durar uma ou duas semanas.
Это одна категория или две?
- Isso é uma categoria ou duas?
- Ты хочешь поставить одну фишку или две?
Uma ficha ou duas?
Если ты не против, я посижу здесь,.. .. одну или две минутки понаслаждаюсь ветерком, и затем пойду дальше.
Se não se incomoda, vou sentar aqui... e tomar um ar fresco e depois vou andando.
- Я приносил одну сумку или две?
- Trouxe um saco ou dois?
Одна кварта или две?
Um litro ou dois?
Но только на минуту или две.
Por um minuto... Ou dois.
Если мы включим имплантант, мы сможем поддерживать его живым неделю или две.
Se religarmos o implante, conseguimos mantê-lo vivo mais uma semana.
Это не совсем по пути, но дальше всего на одну или две мили.
- Não é mais de uma ou duas milhas além.
Смотри. Это не просто одна или две вещи. Ок?
Olha, não é só uma ou duas coisas.
Ей может быть уже 90 или две головы...
... que, do que sabes, pode até ter 90 anos ou duas cabecas.
уже с тринадцати лет у меня всегда была работа или две.
Esta é a primeira vez desde os treze anos que não tenho um emprego, ou dois.
Здесь две или три семьи ютятся в одной комнате.
Por aqui vivem duas ou três famílias por quarto.
Я проживу здесь две недели или три, кто знает.
Vim viver aqui durante duas semanas, talvez três. Só Deus sabe.
Мне все равно, если г-н Уайт покупает и выпускает две газеты или 20 газет или 100 газет.
Pouco me importa que o sr. White tenha 10, 20 ou 100 jornais.
Две тысячи иен или, может быть, три.
2000 ou 3000 ienes.
Одну или, может быть, две
Uma "baleia" de uma história ou duas
Скажите мистеру Брэди, что я беру две недели отпуска, нравится это ему или нет.
Diga ao Mr. Brady que tirarei duas semanas de férias, quer ele queira ou näo.
Две или три дырки от пуль.
Tinha dois ou três buracos de balas.
Мамочка, папочка и я, с младенцем на руках, и старшие сестры, две или три. Вот так мы и шли.
O pai, a mãe, eu, e um bébé de colo e algumas irmãs, duas ou três de diferentes idades.
Мамочка и папочка, и я, и грудной ребенок, и старшие сестры, две или три.
O pai, a mãe, eu e o bebé de colo pequenito e as duas ou três irmãs de idades diferentes.
Или же приходите через пару месяцев, возьмете тогда две.
Adelina, acabou-se o prazo. Tens de ir passar umas férias.
- Две недели с лишним. - С лишним или без лишнего, а четырнадцать ей минет на Петров день.
- Seja como for, na véspera da festa à noite é que fará os 14 anos.
Бывшую столовую сейчас переделали под гостиную, спальню не переделывали, а вот две комнаты для слуг объединили вместе, теперь ее можно использовать как столовую или вторую спальню.
Um dos quartos é o principal, e dois quartos dos criados fazem uma sala, ou um outro quarto.
Вам нужны две кровати... или одна двуспальная?
E com duas camas ou... só com uma?
Я, пожалуй, останусь на ночь или на две...
- Ficarei uma ou duas noites... - Por favor.
Бам! Знаете, я видел только две или три таких попки.
Em toda a minha vida só vi dois ou três rabos assim.
Я установил две палочки или обелиска.
Inseri aqui duas varas, ou obeliscos.
Ещё две попытки, или ты вылетаешь отсюда.
Só tens mais duas oportunidades, senão rua!
У вас есть две минуты, чтобы ваш экипаж и ваш корабль сдались... -.. или мы уничтожим вас.
Dou-lhes 2 minutos para se renderem ou vamos destruí-los.
Я смог бы нести еще две или три такие штуки.
Mas eu conseguia carregar dois ou três baús destes.
Они с тем парнем сошли две или три станции назад.
Partiu com o outro tipo há três ou quatro paragens atrás.
- Или ты хочешь поехать в Уоллбрук? - Ага. Это две разные вещи.
-... ou voltar para Wallbrook?
Возможно, придётся ждать две или три свои жизни.
Pode-se encontar duas ou três em toda a carreira.
- Две? Но около 6 : 30 утра, закончив свою работу... не важно где он был или что делал... он всегда приходил домой чтобы приготовить завтрак своему сыну, Никки.
Às 6 : 30 da manhã quando acabava o dia, estivesse onde estivesse, ia sempre a casa dar o pequeno-almoço ao filho, o pequeno Nicky.
За неделю или за две...
Uma semana ou duas antes...
- Там были две или три еще ужаснее!
- Tem dois ou três muito mais feios!
Ладно, может даже одна или две смерти.
Está bem.
Живёте вы здесь, в Квинсе или за две тысячи километров.
Seja aqui em Queens, seja a dois mil quilómetros de distância.
И я либо нарисую на ней нос, глаза и рот и притворюсь, что у меня две головы, или ты ее уберешь.
Posso pintar-lhe um nariz, olhos e boca, fingir que tenho duas cabeças, ou tirá-lo.
Две или ничего.
O dobro ou nada feito.
дверь 668
дверь закрыта 75
двери закрываются 100
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48
дверь закрыта 75
двери закрываются 100
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48
дверь вон там 26
две недели спустя 25
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь открылась 33
двери 129
дверь была не заперта 32
двери открыты 17
две недели 348
дверь не заперта 39
две недели спустя 25
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь открылась 33
двери 129
дверь была не заперта 32
двери открыты 17
две недели 348
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
две минуты 443
двери открываются 42
дверь открой 18
двери закрыты 27
двести 91
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
две минуты 443
двери открываются 42
дверь открой 18
двери закрыты 27
двести 91