Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ М ] / Можно мне посмотреть

Можно мне посмотреть перевод на португальский

93 параллельный перевод
- Можно мне посмотреть?
- Deixa-me ver essa foto.
Можно мне посмотреть?
Posso vê-la?
Слушай, можно мне посмотреть на минутку?
Podes emprestar-me isso um pouco?
Так можно мне посмотреть сериал?
Certo! Posso assistir ao programa?
Можно мне посмотреть ваши документы?
Mostre-me a sua identificação.
Можно мне посмотреть, как Вы это делаете?
Posso ficar a ver?
Можно мне посмотреть "Щелкунчика"?
Posso ficar a ver "O Quebra-nozes"?
Можно мне посмотреть?
Posso ver o bilhete?
- Можно мне посмотреть?
Agora posso vê-lo?
- Можно мне посмотреть?
- Posso assistir?
Можно мне посмотреть?
Posso ver?
Можно мне посмотреть кольцо? Можно мне посмотреть кольцо?
Posso ver o anel?
Можно мне посмотреть?
Posso dar uma olhada?
Можно мне посмотреть?
Posso ver o dossier?
Можно мне посмотреть вашу корону?
Deixe-me ver coroa!
Ну, можно мне посмотреть твою комнату?
- Mostras-me o teu quarto?
Можно мне посмотреть велосипедный заезд?
Posso ir ver a bicicleta?
Можно мне посмотреть?
Bem, posso ver?
Можно мне посмотреть еще фильм?
Posso ver outro filme?
Не знаю. Но можно мне посмотреть как ты будешь убеждать старую леди в том что тебе самой нравится это шоу?
Se estivesses no meu lugar, o que dirias à avó?
А можно мне посмотреть поближе?
Posso ver isso melhor?
Тоби, можно мне посмотреть?
Toby, posso ver isso?
Можно мне посмотреть?
Então pensei... por que não "aproveitá-lo ao máximo"?
Можно мне посмотреть на мою спальню?
Posso ver o meu quarto agora?
Можно мне посмотреть?
Posso dar uma olhadela?
Можно мне посмотреть на ребёнка?
Já posso ver o bebé?
Можно мне на него ещё посмотреть?
Posso vê-la outra vez?
- Можно мне их посмотреть?
- Posso vê-las? Pode.
Можно мне побыть тут и посмотреть?
Posso ficar aqui a ver?
- Мне можно посмотреть?
- Posso observar-vos?
- Можно мне посмотреть эту машину?
- Posso ver aquele carro? - À vontade.
Можно мне ещё раз посмотреть на фотографии моего отца?
Posso ver as fotos do meu pai, de novo?
Можно мне посмотреть на твои волосы?
Ata-me pra sempre a ti com os teus cabelos.
А тем временем, Рейчел сует мне в лицо твои трусы... и спрашивает, когда ей можно будет посмотреть на меня в роли уродины.
Entretanto, tenho a Rachel a esfregar as tuas cuecas na minha cara e a perguntar quando vai-me ver em Ugly Woman.
Можно мне сейчас посмотреть на кита?
Posso ver a baleia?
- Можно мне на неё посмотреть, Эдвард?
Posso vê-la, Edward?
Можно мне посмотреть телевизор?
Posso ver televisão?
Можно мне посмотреть на это?
Posso ver isto?
Можно мне их посмотреть?
- Posso vê-las?
Можно мне теперь посмотреть фотографии?
Posso ver agora as minhas fotos?
Почему бы вам не помочь мне и не сходить в грузовой отсек и не посмотреть, можно-ли его использовать для жилья.
Por isso, porque é que não me ajuda e vai lá abaixo à zona da carga... de modo a torná-la apta para receber pessoas.
Можно мне твои рисунки посмотреть?
Posso ver o teu desenho?
Можно мне тоже посмотреть гороскоп?
Posso ver os signos também?
- А можно мне быстренько, одним глазком посмотреть?
Posso dar só uma espreitadela?
Когда мне можно будет прийти посмотреть?
Quando posso ir ver-te jogar?
Если дел нет, можно посмотреть, что прислала мне для свадьбы сестра : цветы, всё такое.
Agora que temos um minuto podemos rever as coisas que minha irmã mandou para o casamento, tipo, flores?
Можно мне зайти и посмотреть, как он изобретает телефон? "
Posso entrar e vê-lo inventar o telefone? "
Можно мне посмотреть на вашу пациентку, док?
Posso dar uma vista de olhos à doente?
- Можно мне до школы посмотреть телик?
- Posso ver televisão até ir para a escola? - Em alguma galinhas. Sim.
Можно мне посмотреть?
Sei que ele vos adorava, mas ontem estava a sofrer tanto que se esqueceu de vocês.
Ладно, можно мне посмотреть?
Posso ver, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]