Напиши ему перевод на португальский
26 параллельный перевод
Напиши ему, чтобы подождал, пока умру.
Escreve-lhe que espere que eu morra.
Напиши ему, что...
Diz-lhe que...
Напиши ему письмо.
Escreva-lhe uma carta.
Напиши ему.
Escreve isto :
Спасибо тебе. Напиши ему "спасибо".
Escreve "Obriga..." Lê.
Напиши ему письмо. Скажешь, что все было отлично, но теперь все кончилось.
Escrever uma carta, contando que foi óptimo, mas acabou.
Ты напиши ему письмо с извинениями.
Por que não lhe escreves uma mensagem a pedir desculpa?
И ради Бога, Лили, напиши ему, пока он еще не отказался.
E por amor de Deus Lily, até lhe mandas sms quando ele está na sanita.
Напиши ему, что он стал победителем как владелец телефона с GPS и что он один из 20 претендентов, кто может выиграть 100.000, если примет участие в маркетинговом исследовании.
Escreve para a caixa do correio a dizer que ganhou... um telemóvel com GPS e que é um dos 20 seleccionados... a ganhar 10 mil euros se participar num estudo de pesquisa de mercado.
Напиши ему, я в порядке.
Diz-lhe que estou bem.
- Напиши ему и расскажи всю правду.
Quero que escreva para ele e conte-lhe tudo.
Напиши ему.
Escreva-lhe.
Оно где-то у Деймона. Напиши ему смс.
O Damon tem-no num lugar qualquer.
Напиши ему, что ты в Вашингтоне и с тобой надежные люди.
Diga-lhe que está com pessoas em quem ele pode confiar.
Напиши ему ему еще раз.
Tenta mandar outra mensagem.
Так напиши ему письмо.
Então mande uma carta para ele.
Напиши ему список всего необходимого.
Dê-lhe uma lista de tudo o que precisar.
- Напиши ему :
- Responda o seguinte :
— Напиши ему. — Ханиф.
- Envia-lhe uma mensagem.
Снимай плащ, отправляйся в свой кабинет и напиши ему.
E agora, tirai o vosso casaco, entrai no vosso gabinete e escrevei-lhe.
Напиши ему.
Envia-lhe mensagem.
И сказал ему : возьми твою расписку и садись скорее, напиши : пятьдесят.
"Cem medidas de azeite", respondeu ele. Então ele disse-lhe :
И сказал ему : возьми твою расписку и напиши : восемьдесят.
"Cem medidas de trigo", respondeu ele. O capataz disse-lhe :
Напиши ему
Manda mensagem.
Отправь ему сообщение. Напиши ему, что ты передумал и тебе нужно увидеться с ним.
Diz-lhe que mudaste de ideias e que queres vê-lo.
На этот раз ты ему напиши.
Desta vez, vais mandar tu uma mensagem.
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему нужна помощь 167
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему бы понравилось 33
ему понравится 137
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему страшно 40
ему уже 43
ему сказали 42
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему бы понравилось 33
ему понравится 137
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему страшно 40
ему уже 43
ему сказали 42
ему уже лучше 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему было 336
ему понравилось 76
ему что 124
ему нужно что 27
ему всего 124
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему было 336
ему понравилось 76
ему что 124
ему нужно что 27
ему всего 124