Не выводи меня перевод на португальский
28 параллельный перевод
- Не выводи меня из себя!
- Não me faças saltar a tampa!
- Анджела, не выводи меня!
- Angela, não fales assim.
- Не выводи меня, Анджела!
- Pára com isso, Angela!
- Не выводи меня из себя!
- Poupa-me o sarcasmo!
Не выводи меня из себя.
Não me obrigues a chegar-te a roupa ao pêlo.
Выметайся, придурок. - Не выводи меня из себя.
- Vais sair daqui agora, filho da puta.
Не выводи меня из себя, а иначе мне придется надрать тебе задницу, Фрэнсис.
Não me faça pular essa mesa e quebrar a sua cara!
- Не выводи меня, Алекс.
- Não comeces, Alex.
Так что не выводи меня!
Por isso, não abuses
Не выводи меня.
Não estou a brincar.
Отстань! Не выводи меня.
Não me empurres.
Не выводи! Не выводи меня, Энни!
Não me empurres, Annie.
Не выводи меня из себя.
Estás a enervar-me.
Не выводи меня.
Sai fora, meu!
- Не выводи меня из себя.
- Não te metas comigo.
Шон, не выводи меня.
- Sean, estás a deixar-me nervosa.
Не выводи меня!
Estás a perceber?
Не выводи меня.
Pára de me tentar fazer parecer o tipo mau.
Не выводи меня из себя, Будер!
Não me irrite, Buderl
Не выводи меня из себя!
Dá-nos um pouco de paz e cala-te.
- Не выводи меня.
- Não me pressiones.
Не выводи меня, Спенс.
- Não me dês tanga, Spencer.
Да ладно, чувак, не выводи меня, хорошо?
Vá la, amigo, não goze comigo, está bem?
Не выводи меня!
Não me deixes fodido, Sully!
Так что лучше не выводи меня.
Então sugiro que não me hostilizes.
Не выводи меня.
Estás a tentar irritar-me.
Не выводи меня из себя.
Nem me digas.
- Это ты меня не выводи.
- Não me pressione.
не выводи меня из себя 16
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37