Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ О ] / Он тебе нравится

Он тебе нравится перевод на португальский

622 параллельный перевод
- Ну как, Клара, он тебе нравится?
Tudo bem, Andy.
- Он тебе нравится?
- Gostas dele?
Знаю, он тебе нравится, а ему нравишься ты.
Você gosta dele e ele gosta de si.
- Потому что он тебе нравится?
- Porquê? Gostas dele?
Но он тебе нравится.
Porque gosta dele.
Да, но он тебе нравится?
Mas gosta dele?
Все очень просто. Он тебе нравится, ты ему тоже, кто-то просто должен сделать первый шаг...
É simples, tu gostas dele, ele gosta de ti, só precisam de um empurrão.
- Это для наших особых посетителей. Он тебе нравится?
Isto é para visitantes especiais.
- Но он тебе нравится? - Да.
Desta vez vou casar-me na igreja e dar uma grande boda.
Он тебе нравится?
Gostas?
- Я знаю, что он тебе нравится.
- Agora, sei que gostas.
- Он тебе нравится?
- E tu, gostas dele?
Он тебе нравится и с его чтением.
Gostas dele apesar da forma como lê.
Нет, я имею в виду, он тебе нравится или тебе нравятся "такие как он"?
Gostas assim assim ou gostas mesmo?
Он тебе нравится?
- Gostas dele?
Он тебе нравится?
- Acha-lo atraente?
Он тебе нравится?
Gostas do miúdo?
Признай уже, что он тебе не нравится и у тебя ничего нет против него.
Para além de não gostares dele, não tens nada contra o King.
Послушай, напарник... Может тебе и не нравится мой нос, но он нравится мне.
Ouça, pode não gostar do meu nariz mas eu gosto.
Он тебе не нравится?
Não gostas?
- Мне он нравится не больше, чем тебе.
- Gosto tanto dele como tu.
Разве он не нравится тебе, мама?
Não gostas dele, mãe?
Он тебе не нравится?
Não gosta dele?
Только из-за того, что он называет тебя "очаровательным дитя" - а тебе это не нравится - ты считаешь, что он водит моего отца за нос.
Só porque você não gosta, acha que pretende enganar o meu pai.
- Но он же тебе не нравится.
Simplesmente não gosto dele.
И что, он тебе не нравится?
Achas que ele me assusta?
Чем он тебе не нравится?
Que tens contra ele?
То есть, он тебе не нравится, но он тебе нужен.
Não o queres. Mas precisas dele.
Ну, он же тебе нравится.
Porque gosta dele.
Он тебе тоже нравится, не так ли, Ив?
Também gostas dele, não?
Тебе он нравится? - Нет.
- Estás interessada nele?
Но я не мог не заметить, что он нравится тебе.
Mas não pude deixar de reparar que gosta dele.
Тебе он нравится, твой дом?
Gostas da nossa casa?
Тебе он нравится из-за богатства.
O pai só gosta do Darryl porque ele é rico.
- Я начинаю думать, что он тебе нравится!
- Gostas do gajo?
Тебе он нравится?
Vê muito ele?
Мне он не нравится, а тебе может подойти.
- Alex Anderson.
- Он тебе нравится?
Gostas dele?
- Да. Он тебе ещё как нравится.
Gostas mesmo.
Если он тебе не нравится, ищи кого-нибудь другого. Хэнк говорил, что ты способный парень, и я поверил ему.
Finjo não o ser.
Тебе он нравится? А ты ему?
E gostam um do outro?
Ты нравишься ему настолько, что он даже не позволяет тебе носить звезду, чтобы никто не догадался, что ему нравится еврейка.
Gosta tanto de ti que nem te deixa usar a estrela. Não quer que ninguém saiba que está a desfrutar uma judia.
Должна тебе сказать, он мне очень не нравится.
Tenho de confessar-te : - não gosto nada dele.
- Тебе кажется логичным, чтобы он зачеркнул посвящение поскольку тебе оно не нравится,.. ... и написал другое?
Achas que ele vai riscar isso porque não gostaste e escrever outra coisa?
Тебе нравится он.
Tu gostas dele.
Он же тебе нравится.
Não foi o que disse?
Лиззи, разве он тебе не нравится?
Lizzy, ele não é tão bonito?
Я скажу тебе, что он мне нравится.
Confesso que gosto dele.
Просто, мы все знаем его как гордого и надменного человека. Но это неважно, если он тебе действительно нравится.
Sabemos que é orgulhoso e desagradável, mas isso seria o menos, se gostasse realmente dele.
Если ты повторяешь название подарка, возможно он тебе не нравится.
Se repetes o nome de uma prenda é impossível que gostes dela.
Он хочет расплатиться с ним за грабеж. Тебе нравится это история?
Está a gostar da história até agora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]