Они были лучшими друзьями перевод на португальский
26 параллельный перевод
Вокруг них всегда находилась куча народа и все они были лучшими друзьями.
Não tinham sempre um monte de pessoas à volta, e eles eram os melhores amigos?
По его мнению, они были лучшими друзьями.
Pois, na ideia dele, eles eram os melhores amigos.
Они были лучшими друзьями.
Eles eram os melhores amigos.
Они были лучшими друзьями.
Eram melhores amigas!
Они были лучшими друзьями.
Eram melhores amigos.
Похоже, они были лучшими друзьями со старших классов.
Parece que eram amigos, desde a primária.
Они были лучшими друзьями настолько насколько восьмилетняя подражательница звезды мюзиклов могла надеяться.
Portanto eles foram os melhores amigos que um aspirante a estrela de teatro de oito anos pode desejar.
Они были лучшими друзьями, вместе выросли.
Eram melhores amigos. Cresceram juntos.
Как я уже сказала, они были лучшими друзьями.
Como te disse, eram melhores amigos.
- Они были лучшими друзьями.
Eram os melhores amigos.
Я думала, они были лучшими друзьями.
- Pensei que eram os melhores amigos.
Но потом, когда он сказал, что они были лучшими друзьями с Вей Линг Су
Mas depois ele disse que era o melhor amigo do Wei Ling Soo.
Знаешь, они были лучшими друзьями.
Eles eram os melhores amigos, sabias.
Они были лучшими друзьями.
Eram os seus melhores amigos.
Они были лучшими друзьями, пока не превращались в безумный поток садизма и жестокости.
São a melhor companhia, a menos que estejamos loucos e numa corrente interminável de sadismo e crueldade.
Они были лучшими друзьями, но Амир никогда особенно не пытался жить нормально, постоянно занимал деньги.
Eles eram os melhores amigos, mas o Amir nunca conseguiu recompor-se, sempre a pedir dinheiro emprestado.
Они были... лучшими друзьями.
Eles eram os melhores amigos. Vira-te.
Они были лучшими друзьями, а если они друзья, то мужчина с женщиной тем более.
Ontem no noticiário mostraram um urso e uma gatinha que eram amigos.
Они с Рикки Винтано были лучшими друзьями с детства.
- Sim. Ele e Ricky Vintano são amigos de infância.
Когда я была маленькой, кислые мармеладки были моими лучшими друзьями, они и книги.
Quando eu era pequena, os ursos de goma azedos eram praticamente os meus melhores amigos. Eles e os livros. Livros!
Целых 9 лет они были напарниками и лучшими друзьями, а потом, в прошлом году, поехали вместе отдыхать на природу.
Foram melhores amigos e parceiros durante 9 anos, e no ano passado foram acampar juntos.
Они с Реем были лучшими друзьями.
- Claro. - Quer beber alguma coisa?
Были ли они лучшими друзьями?
Eram melhores amigos?
Они были его лучшими друзьями.
Eram os melhores amigos dele.
они были 190
они были тут 17
они были здесь 113
они были знакомы 22
они были друзьями 42
они были там 52
они были убиты 29
они были ужасны 19
они были вместе 39
они были счастливы 25
они были тут 17
они были здесь 113
они были знакомы 22
они были друзьями 42
они были там 52
они были убиты 29
они были ужасны 19
они были вместе 39
они были счастливы 25
они были женаты 22
они были в масках 18
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были людьми 16
они были близки 33
они были очень близки 28
они были повсюду 23
они были любовниками 28
лучшими друзьями 18
они были в масках 18
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были людьми 16
они были близки 33
они были очень близки 28
они были повсюду 23
они были любовниками 28
лучшими друзьями 18
они братья 29
они будут 86
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
они большие 33
они больны 34
они будут думать 35
они будут там 21
они будут 86
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
они большие 33
они больны 34
они будут думать 35
они будут там 21