Порази меня перевод на португальский
41 параллельный перевод
Порази меня им.
Atinge-me com ela.
Порази меня.
Espanta-me, pá.
Да порази меня Бог, если я вру.
Que Deus me castigue se estou a mentir.
Порази меня.
Impressiona-me.
Так. Рой, порази меня.
Tu és uma vaca.
Хорошо, порази меня!
Ok, força.
Порази меня.
Convence-me.
Порази меня, МакГоблин.
Empolgue-me, McDuende.
Аррр. Порази меня пиратской речью.
Deixa-me ouvir-te a falar como um pirata.
Порази меня.
Deslumbra-me.
Порази меня детка еще раз
Hit me, baby, one more time!
Порази меня детка еще раз
Hit me, baby, one more time.
Порази меня не хуже, чем свою жену.
Encanta-me como encantas a tua esposa.
Мои любимые. Порази меня.
É dessas que gosto.
"Порази меня. Заинтересуй меня".
"lmpressiona-me com o facto de seres interessante."
Братан, давай, порази меня.
Faça-me a vontade, meu.
Говори, чудо-мальчик, порази меня.
Fala, rapaz maravilha, e vê o meu poder.
Порази меня.
Conta-me.
- Порази меня.
- Avance.
Порази меня.
Impressionem-me.
- Давай, ещё! Порази меня!
Estou impressionado!
"Порази меня."
"Quero ser deslumbrada."
Хорошо, порази меня.
Vamos lá. O que tens?
Порази меня.
Acerta-me.
- Давай, порази меня.
- Surpreenda-me.
- Порази меня.
Impressiona-me.
Ж : Я вся во внимании, Хэнк. Порази меня.
Estou a ouvir, Hank.
- Порази меня.
- Aqui?
Джо, порази меня лучшим своим выстрелом.
Diz lá Joe.
- Порази их гром! - Эй, замолчи! У них нет права убивать меня!
Pelo amor de Deus, eles não têm o direito de me massacrar.
- Ну, порази меня.
- Vamos, impressiona-me.
- Порази меня!
Assombra-me.
Порази меня.
Surpreenda-me.
Порази меня.
- Conta lá.
Порази меня своим прогрессом
Ilumina-me com o teu progresso.
Да, порази меня.
- Diz o número.
Порази меня.Вперед.
Deslumbra-me, força.
Порази меня.
Força.
О, порази меня, пожалуйста.
Espanta-me, por favor.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107