Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ П ] / Последняя запись

Последняя запись перевод на португальский

58 параллельный перевод
Есть ли у вас последняя запись Томми Роджерса "Если это Вы"?
Tem o novo disco do Tommy Rogers?
Последняя запись сделана вчера, в четверг. В 5 вечера.
A última anotação dele foi feita ontem... quinta-feira, 5 : 00 da tarde.
Последняя запись в его журнале :
A última anotação no seu livro de apontamentos :
Дневник, это моя последняя запись.
Querido Diário Esta vai ser a última vez que te vou escrever.
Журнал главы Службы Безопасности, последняя запись.
Diário do Chefe de Segurança, entrada final.
Последняя запись.
Entrada final.
Это будет моя последняя запись на какое-то время.
Esta será a minha última gravação... durante uns tempos.
Последняя запись.
Anotação final.
Последняя запись меня немного обеспокоила.
Esta última entrada foi um pouco perturbadora.
Это будет последняя запись в дневнике.
Esta vai ser a última entrada neste diário.
Ты опять начинаешь? Это моя последняя запись.
- Não vais começar de novo?
Это последняя запись с видеокамеры, когда она была установлена в спальне.
Está bem. Esta é a gravação do gravador de áudio digital que instalei no quarto.
Последняя запись от Президента Кулиджа.
Eis a última coisa escrita pelo Presidente Coolidge.
Это последняя запись, на которой запечатлен Сун Бэн, выходящий из магазина Демпси.
Esta é a última imagem do Sung Bang a sair da loja da Dempsey.
Дневний Роршаха. Последняя запись.
Diário de Rorschach :
Последняя запись о нём была после автокатастрофы в 2006-ом. Госпитализирован с огнестрельными ранениями.
Desde que foi hospitalizado em 2006 devido a um acidente de carro, não há mais registros oficiais, de Cha Tae Shik.
Об этом-то и была ее последняя запись в видеоблоге.
Era sobre isso, o seu último "post" no blog.
- Ну, последняя запись в телефоне Айверсона сделана в 4 : 42 утра.
- A última anotação que o Iverson fez no bloco de notas do telemóvel foi às 4 : 42 da manhã.
Последняя запись и мы можем начинать, Дак.
Um último arquivo, e fica pronto, Duck.
Дневник Супермена, последняя запись.
Diário do Superman, último registo.
Последняя запись - за 10 недель до ее исчезновения.
A última entrada é de há 10 semanas.
Это наша последняя запись.
Este será nosso último post.
Хорошо, мы вошли. Здесь список дат и имён, последняя запись сделана вчера вечером.
Ele tem uma lista de datas e horários, e a última entrada foi a noite passada.
Последняя запись была больше месяца назад.
O último registo foi há um mês.
А это последняя запись, которую она смотрела.
Vejam o último vídeo que ela viu.
Это была последняя запись в дневнике.
Foi a última anotação do diário.
Последняя запись была вчера.
O último apontamento foi ontem.
Последняя запись была Первая Авеню, 299. Стоп.
A sua última entrada foi na 1ª Avenida, 299.
Некоторое время была вне поля зрения. Последняя запись Интерпола о ней...
Está no radar há uns tempos.
Хорошо, это ее последняя запись.
- Esta foi a última sessão.
Вчера была последняя запись.
A última anotação é de ontem.
Последняя запись сделана накануне убийства.
E o último registo foi mesmo antes do homicídio.
Последняя запись в гостевой книге от 2006г.
A última entrada no livro de registos é de 2006.
Последняя запись :
Entrada mais recente :
Возможно, это последняя запись в журнале.
Este pode ser o meu último relato.
Это последняя запись недельной давности.
O último registo remonta a uma semana atrás.
Это последняя запись.
É a última entrada.
Вот его последняя запись.
Este é o último registo dele.
Вот карта, а вот последняя запись в дневнике - 7 августа.
Há um mapa. E a última entrada no diário dele é de 7 de Agosto.
Но последняя запись, кажется, начисто исчезла из архивов округа.
Mas, o registo do seu último nome desapareceu dos arquivos do condado completamente.
Последняя запись Иакова Тарлоу после драки с "Бригадой".
O último registo do Jacob Tarlow depois da luta com a Brigada.
- Это моя последняя запись, дневник.
Esta foi a minha última entrada, Diário.
Была стерта последняя запись.
Depois, apagou a última nota feita.
Её последняя запись.
Este é o último "post" dela.
Последняя запись - Перкинсы.
A mais recente é a dos Perkins.
Хм, это последняя запись?
Qual é a última coisa que está aí escrita?
Это, возможно, моя последняя запись.
Este pode ser o meu último registo.
Последняя запись на экране.
A última entrada do diário, no monitor.
Возможно, эта моя запись в дневнике - последняя.
Podem ser as últimas palavras que escrevo neste diário.
Это будет последняя зашифрованная запись относительно Директивы "Омега".
Este será meu ultimo diário encriptado, relativo à Diretriz Omega.
Последняя датированная запись говорит, что он отправился на запад, в сторону гор.
A cassete mais recente mostra que ele ia para Oeste, em direcção às montanhas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]