Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ П ] / Похоже на казнь

Похоже на казнь перевод на португальский

25 параллельный перевод
Я не знаю это наверняка... не знаю. Но это похоже на казнь.
Mas isto parece uma execuçao.
Перебили всю свадебную церемонию, похоже на казнь.
Eles destruíram toda a festa de casamento, executaram com estilo.
Это было похоже на казнь, совсем не в стиле Омара Литтла.
Foi uma execução, não é o estilo do Omar Little.
Похоже на казнь.
Estilo de execução.
Похоже на казнь
- Estilo execução. - Com licença.
Похоже на казнь.
Pelo estilo, foi uma execução.
Похоже на казнь.
Uma skater achou o corpo. Parece uma execução de um gangue.
Два выстрела с близкого расстояния - много остатков пороха вокруг одной из ран, похоже на казнь. Спасибо, Мунд.
Atingida com dois tiros a curta distância muitos resíduos de pólvora à volta de uma das entradas, como uma execução.
Это очень похоже на казнь, не так ли, доктор?
Parece ser uma execução, certo, doutor?
Полиция все еще на месте преступления. Похоже на казнь.
Parece uma execução.
один раз в грудь и один раз в голову - похоже на казнь.
um no peito, outro na cabeça... como uma execução.
У него четыре выстрела в тело и один в голову, похоже на казнь.
Levou 4 tiros no corpo e um na cabeça, - foi uma espécie de execução.
С очень близкого расстояния, похоже на казнь.
Foi à queima roupa, como se fosse uma execução.
Нашли человека, застреленного в затылок, похоже на казнь.
Um homem foi encontrado com um tiro na parte de trás da cabeça, típico de execução.
Пуля малого калибра в затылок. Похоже на казнь.
Um tiro de calibre pequeno na nuca, típico de execução.
Похоже на казнь.
Como uma execução.
Её застрелили в затылок, похоже на казнь.
Baleada em estilo de execução, na parte de trás da cabeça.
Есть также огнестрельное ранение в затылок, похоже на казнь.
Há também uma ferida de bala na parte de trás da cabeça, estilo execução.
Похоже на казнь.
Tipo execução.
Они нам, похоже, слабоумного на казнь послали.
Parece que nos mandaram um imbecil para executar.
И что вот это... Похоже на электрическую казнь, а?
- E o que é... é electrocussão, não é?
Было похоже на казнь.
Pareceu uma execução.
Не могу раскрывать всех деталей, но по всем признакам похоже на мафиозную казнь.
Foi encontrado morto no banco de trás da limusina. Não tenho os pormenores todos, mas tudo aponta para uma execução da máfia.
Точный выстрел в затылок, похоже на казнь.
Pode ter sido o cartel Juarez.
- Похоже на казнь.
Como numa execução.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]