Слышал о таком перевод на португальский
181 параллельный перевод
Никогда не слышал о таком богатее, который умел бы устраивать покатушки на спине.
Nunca vi nenhum ricaço que soubesse.
Это возмутительно. Я никогда не слышал о таком поведении в Военной Комнате прежде.
Nunca vi tal comportamento na Sala da Guerra.
Не слышал о таком.
- Para mim, é um dado novo.
Я никогда не слышал о таком. По какому каналу?
Nunca ouvi falar desse.
Может, слышал о таком пилоте :
talvez conheça o piloto :
Я слышал о таком убийце, которого все боятся. Нога-молния.
Já ouvi falar do temível e frio assassino,
Слышал о таком?
Já ouvis-te esse nome?
Я изучал психологию и никогда не слышал о таком.
Conheço a teoria psicológica e nunca ouvi falar disso.
- Я слышал о таком.
- Já ouvi falar disso.
Никогда не слышал о таком.
Nunca ouvi falar de ti.
Вилан Минкс? Никогда не слышал о таком.
"Leland Meeks." Nunca ouvi falar de si.
Ты что, никогда не слышал о таком пустячке, который называют искусство публичных представлений?
Nunca ouviste falar de "Recepções Espectáculo"?
Никогда не слышал о таком журнале.
Não posso dizer que já ouvi falar.
- Никогда не слышал о таком
- Como é que eu nunca ouvi falar dele?
Одна давняя группа из Малибу Фил Эдвардс - слышал о таком?
O velho grupo de Malibu. Já ouviste falar no Phil Edwards? - Claro.
Ты когда-нибудь слышал о таком чуваке, Томми Джонсоне?
Conheces algum palhaço chamado Tommy Johnson?
Не слышал о таком. - Большой христианский лагерь в Калифорнии.
Um campo cristão na Califórnia.
- Я слышал о таком пикапе.
- Já ouvi falar de um camião assim.
Никогда не слышал о таком.
Nunca ouvi falar.
Наверное, ты слышал о таком.
- Deve ter ouvido falar.
Милый, ты разве не слышал... о таком славном местечке, как школа-интернат?
nunca ouviste falar numa coisa encantadora chamada "internato"?
Это какое-то силовое поле, сэр. Но о таком я еще не слышал.
É um campo de força qualquer mas diferente de tudo o que já vi.
Никогда о таком не слышал.
- Nunca ouvi falar deles. Mas devia.
Никогда о таком не слышал.
- Nunca ouvi falar dela.
Никогда о таком не слышал.
É ao pé duma pequena vila chamada Walnut Grove.
- Не слышал о таком.
- Nunca ouvi falar.
Никогда о таком не слышал.
Não sei quem é.
Никогда о таком не слышал.
Nunca vi essa marca.
Нет, никогда о таком не слышал.
Nunca ouvi falar.
Никогда о таком не слышал.
Nunca ouvi isso.
Никогда не слышал о таком.
- Nunca ouvi falar dele.
Я никогда о таком не слышал.
Nunca vi coisa assim.
Должен признаться, я никогда раньше о таком не слышал.
Confesso que essa nunca ouvi antes...
- Ни разу о таком не слышал. - Он для вас.
Você não faz exactamente parte da gama de leitores que procuramos.
Никогда о таком не слышал.
Não sabia que havia um Orb do Emissário.
Я о таком уже слышал.
Beowulf.
Я никогда не слышал о таком грехе, Святой Отец.
Nunca ouvi falar de um pecado desse tipo.
Никогда о таком не слышал.
Nunca ouvi falar de tal coisa.
- Никогда о таком не слышал.
- Nunca ouvi falar.
Никогда о таком не слышал.
Nunca ouvi falar nisso.
Правда? Никогда о таком не слышал, но хочу пожелать вам удачи.
Não tenho a certeza do que isso é mas boa sorte.
- Никогда о таком не слышал.
- Nunca ouvi falar dele.
Гепатит. Слышал когда-нибудь о таком?
Já ouviste falar?
Никогда о таком не слышал.
Nunca ouvi falar dele. Não acredito existir tal pessoa.
Я никогда о таком не слышал.
Não sei que notícias vez. Mas nunca ouvi essa.
Никогда о таком не слышал.
Nunca ouvi falar disso.
- И я о таком никогда не слышал.
- Eu também nunca ouvi falar disso.
О таком я не слышал.
Nunca tinha ouvido isso.
- Ты о таком слышал.
Ah, você já conhece essa história.
Ты когда-нибудь слышал о таком?
Já ouviste falar dele?
Никогда о таком не слышал.
Nunca tinha ouvido nada parecido.
слышал о нем 25
слышал о нём 16
слышал об этом 46
таком 26
такому 21
таком случае 19
слышать 53
слышал 2746
слышали ли вы 23
слышали когда 31
слышал о нём 16
слышал об этом 46
таком 26
такому 21
таком случае 19
слышать 53
слышал 2746
слышали ли вы 23
слышали когда 31
слышала ли ты 20
слышала 1261
слышали 562
слышала когда 20
слышали о таком 21
слышал ли ты 22
слышал когда 67
слышала что 54
слышал новости 26
слышали меня 24
слышала 1261
слышали 562
слышала когда 20
слышали о таком 21
слышал ли ты 22
слышал когда 67
слышала что 54
слышал новости 26
слышали меня 24