Стреляйте перевод на португальский
1,371 параллельный перевод
Стреляйте, убивайте, поставьте город на уши. Пусть из Эль-Пасо вышлют подмогу.
Disparem, matem, de modo a que toda a gente armada da zona vos persiga sobretudo os de El Paso.
Не стреляйте!
Não atire!
Захватите их на прицел и стреляйте по моей команде.
- Fixem e disparem à minha ordem.
Нет, не стреляйте!
Não o matem!
Не стреляйте!
Não disparem!
Не стреляйте в него!
Não disparem!
Не стреляйте, он глухой!
Não disparem, ele é surdo.
- Не стреляйте, я сдаюсь!
- Não disparem!
Стреляйте!
Atirem!
Стреляйте, мать вашу в душу!
Que estão à espera? Matem-no, porra!
Пожалуйста, не стреляйте!
Por favor, não disparem!
- Не стреляйте!
- Não disparem!
Не стреляйте, пожалуйста!
Não atirem. É ele!
Простите, пожалуйста, не стреляйте.
Com licença. Por favor não atire.
Не стреляйте!
Não dispares!
Оцепите весь дом номер 10, охраняйте первый этаж, а если Доктор спустится сюда – стреляйте на поражение!
Isolem o n.º 10, guardem a entrada, e se o Doutor conseguir descer, disparem!
Не стреляйте.
Guarde sua arma.
Не стреляйте.
Não atire.
Не стреляйте!
Guarde sua arma!
Нет, не стреляйте!
- Não! Não dispare.
Нет, пожалуйста. Не стреляйте.
Não atire por favor.
Ладно, хотите выстрелить в меня - стреляйте! Отлично!
Se me queres dar um tiro, dá.
Так что, если кого увидите - стреляйте.
Se vires alguma coisa, dispara.
Не стреляйте, это я!
Não dispares,
Стреляйте!
Apanhem-nos!
Стреляйте!
Deixem-no cair!
Давай! - Лучники! Стреляйте!
- Arqueiros, atirem!
Не стреляйте!
Não atirem!
- Не стреляйте!
- Não atirem!
Пожалуйста, не стреляйте!
Abaixem as armas, não atirem!
Не стреляйте! Не стреляйте!
Não atirem!
Не стреляйте! - Он подошел к автобусу.
Não atirem!
- Не стреляйте. - Ни с места!
- Não atire.
Быстро, быстро! - Не стреляйте, я безоружен.
- Não atire, não estou armado.
- Я не вооружен, не стреляйте.
- Não atire. Não atire.
- Не стреляйте! Не стреляйте!
- Não dispare!
Бросай оружие! Не стреляйте!
- Larga a merda da arma!
Не стреляйте!
- Não dispare!
Не стреляйте!
- Não disparem! - Não disparem!
Не стреляйте! На землю, все!
- Baixem-se.
Наручники! Не стреляйте!
Algemas!
Не стреляйте! Не стреляйте!
Cessar fogo!
Не стреляйте! Дэн ранен, ребята! Заткнись ублюдок!
- Cessar fogo porra!
Не стреляйте в меня!
Não disparem!
Не стреляйте, прошу! Это консьерж.
Por favor!
Не стреляйте. Прошу! Прошу!
Não disparem, por favor!
Давайте, стреляйте!
Atirem!
Нет, не стреляйте!
Não atirem!
И что нам теперь делать? - Не стреляйте!
Não atirem!
Не стреляйте!
Não dispare!
Не стреляйте!
Cessar fogo! Cessar fogo!
стреляйте на поражение 22
стреляйте в них 19
стреляйте в него 48
стрелец 35
стреляй 1286
стрела 138
стрелять 79
стрелок 172
стрелка 32
стрелки 69
стреляйте в них 19
стреляйте в него 48
стрелец 35
стреляй 1286
стрела 138
стрелять 79
стрелок 172
стрелка 32
стрелки 69
стреляй в нее 21
стрельба 131
стрелять буду 36
стрел 34
стрелы 63
стреляют 53
стреляй в меня 64
стрелял 28
стреляли 43
стрелять на поражение 36
стрельба 131
стрелять буду 36
стрел 34
стрелы 63
стреляют 53
стреляй в меня 64
стрелял 28
стреляли 43
стрелять на поражение 36