Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Т ] / Ты убийца

Ты убийца перевод на португальский

942 параллельный перевод
- Я скажу, что ты убийца, мне поверят.
Digo que foste tu. Eles vão acreditar.
Ты убийца, понимаешь? !
Mataste um dos carros!
Ты убийца, Хэнк.
- Você é um assassino.
Извини, я думала, что это ты убийца. Кто мог подумать, что он еще больший лжец, чем ты!
Sinto muito ter pensado que eras tu o assassino... mas como podia saber, sendo tu um grande mentiroso?
Ты убийца, Гарри. Маньяк.
Você é um assassino, um maníaco!
Ты убийца!
Seu assassino!
Нет сомнений в том, что ты убийца Луис!
Porque não deves duvidar, tu és um assassino, Louis!
Ник, ты уверен, что один из них - убийца?
Tens a certeza de que uma destas pessoas é o assassino?
Ники, ты на самом деле думаешь, что убийца один?
Nicky, achas que só houve mesmo um assassino?
- Говорят, ты - убийца. - Ты им веришь?
- Dizem que mataste um homem.
Значит, ты - убийца.
És o assassino.
Я хочу стать твоей женой, но сначала докажи, что ты не убийца?
"Quero casar-me, mas convence-me de que não mataste Mildred Atkinson."
Джеф, ты думаешь, убийца позволил бы тебе всё увидеть?
Achas que um assassino te deixaria ver isso tudo?
Он говорит : "Ты крыса, ты - убийца". Она хочет его обмануть.
Não me pareceu italiana.
- Ты - убийца!
- És um assassino.
Откуда я знаю, что ты не убийца?
Como posso saber que não é um assassino?
Ты убийца!
Tu és o assassino.
Ты не убийца.
Não é um assassino.
Ты - убийца.
É um assassino!
- Класс, ты - убийца.
- Estou a ver que és assassino.
Ты теперь убийца, малыш Алекс.
Agora és um assassino, Alex.
Увидев тебя, они сразу поймут, что ты не садист и не убийца.
Basta olharem para ti para saberem que não és um assassino sádico.
Ты думаешь это "Козий" убийца? Нет!
- Acha que é o assassino de cabra?
Рикка, ты убийца!
O Ricca é um assassino!
А это значит, ты - убийца!
Faz de ti um assassino, não é?
Ты всегда был таким сообразительным, или это что-то новенькое? У меня завтра экзамен по тригонометрии а меня преследует Гвидо, Убийца-Сутенер. Невероятно.
Foste sempre assim tão rápido ou isso deu-te agora?
Ты знаешь... где-то в округе скрывается убийца!
Sabe... há um assassino por aqui!
Не волнуйся друг, ты все равно убийца.
Não te preocupes, Bunny. Não deixas por isso de ser um assassino, pá.
Ты - убийца!
Então és um assassino!
Рядовой Шутник, ты - убийца?
Recruta Graçolas, és um assassino?
Господи, ты же не писатель, ты - убийца!
Não és um escritor. És um matador!
Ты и есть убийца.
Tu és um assassino.
Я любила гораздо сильнее, чем ты, убийца, можешь себе представить.
Já amei tanto que um assassino como vós nunca poderá entender.
Откуда ты могла знать, что твой ухарь - гнусный психопат-убийца... O, Фрэнк! Мы должны спасти Доктора Майнхаймера...
Tu não podias adivinhar que andavas com um sociopata assassino.
Ничего не выйдет. Ты ведь не убийца.
Não adianta, Sarah.
Ты, наверное, всё ещё думаешь, что я убийца? Нет.
- Ainda achas que sou uma assassina.
Я сам убийца, но я не убил так много как ты из-за молодости.
Eu também sou um assassino... ... mas não matei tantos como tu, porque sou jovem.
Крамер, ты был арестован как серийный убийца.
Kramer foste preso como assassino em série!
Да ты просто убийца!
- Amigo? Tu és um assassino!
Вместо того, чтобы прислать три первых эпизода, ты мне прислал жуткую штуку под названием "Убийца лесбиянка".
Em vez de me enviares os três primeiros capítulos, enviaste-me uma coisa com um título horrível : "Uma Assassina Lésbica".
Ты мой первый серийный убийца, и я тебя не упущу. Не двигаться!
É a primeira vez que estou perante um assassino em série e não vou perder esta oportunidade!
Я осведомлена о твоей библиографии, а события сегодняшнего утра доказывают со всей очевидностью, что ты серийный убийца.
Pela tua bibliografia e com as provas desta manhã, não me restam dúvidas de que és um assassino em série.
Ты не убийца, Томас.
Não és um assassino, Thomas.
Ты первый убийца, которого я встретила в своей жизни.
E é a primeira pessoa que conheço que já matou alguém.
Что тебе нужно, ты, круглолицый убийца радости?
O que queres, seu assassino da alegria?
Вот ответ Картофеля, ах ты, подлый убийца!
É Sr. Cabeça de Batata, seu assassino traidor.
- Ты жалкий убийца!
- Seu cão assassino!
Ты - просто обычный убийца.
Não passas dum vulgar bandido.
Ты убийца!
Dois homens morreram por causa disto.
Ты, наверное, думаешь я какой-то говнюк или вроде того... но я не убийца... как ты.
Deves pensar que sou um parvo qualquer... mas não sou um assassino... como tu.
Ты просто невероятен, убийца Баттосай.
Juntei aqui plantas para ti ao calhas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]