Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ У ] / Увидимся завтра утром

Увидимся завтра утром перевод на португальский

32 параллельный перевод
Увидимся завтра утром, у нотариуса.
Não se esqueça da ida ao cartório.
Увидимся завтра утром.
Até amanhã.
Увидимся завтра утром.
Vemo-nos de manhã.
Увидимся завтра утром, Скалли.
Até amanhã de manhã, Scully.
Увидимся завтра утром!
Vemo-nos amanhã de manhã!
Увидимся завтра утром.
Até amanhã de manhã.
Увидимся завтра утром.
Vejo-te amanhã de manhã.
Увидимся завтра утром.
Vemo-nos amanhã de manhã.
Увидимся завтра утром.
Encontramo-nos amanhã de manhã.
Увидимся завтра утром первая вещь, Документы.
Até amanhã de manhã, Doutores.
Увидимся завтра утром, мистер Венстон.
- Até amanhã, Sr. Weston.
До свидания, сестра. Увидимся завтра утром.
Adeus, irmã, vejo-a na missa.
Тогда увидимся завтра утром.
Então, vejo-te amanhã.
Увидимся завтра утром.
Vejo-te amanhã de manhã. Então poderemos conversar.
Надеюсь, увидимся завтра утром на похоронах.
Espero... ver-te no funeral amanhã.
Не знаю, что это значит, но давайте-ка отдохнём и увидимся завтра утром.
Não sei o que isso quer dizer, mas agora vamos todos dormir. Vemo-nos de manhã.
Располагайся, и если всё пройдёт нормально, то увидимся завтра утром в группе.
Entendam-se... e se nada mais houver hoje ver-te-ei amanh � cedo no grupo.
Увидимся завтра утром.
Vejo-te de manhã.
Увидимся завтра утром.
Ele é um jovem excepcional.
Увидимся завтра утром в 8.
Espero-te aqui às oito.
Он завтра в 8 утра. Так что хорошенько выспитесь. и увидимся с вами рано утром.
Por isso tenha uma boa noite, e vemo-nos logo pela manhã.
Увидимся завтра утром
Vejo-o amanhã de manhã.
Увидимся завтра ярким поздним утром.
Vemo-nos bem cedinho amanhã.
Не хочу, чтобы ты от страха напортил завтра что-то. Увидимся утром.
Não quero que fiques com dúvidas.
- Увидимся завтра утром, шеф. - Ок.
- Vemo-nos amanhã, chefe.
Ладно, увидимся завтра утром.
Pronto, vemo-nos amanhã de manhã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]