Угрожаешь мне перевод на португальский
223 параллельный перевод
У меня дубина, а ты угрожаешь мне луком и гусиным пером?
Só tenho um pau e ameaças-me com arco seta.
Ты угрожаешь мне ребёнком?
Porque usas o meu bebê para me ameaçares?
Ть точно угрожаешь мне. Но не будем об этом говорить. - Отчего же не говорить?
Entendo tudo, mas vou a Moscou também.
- Ты врываешься в мой кибинет. - Угрожаешь мне. - Ты обвиняешь меня в неисполнении обязанностей и всё что ты можешь сказать'я не знаю'.
Você invade este gabinete, faz ameaças, acusa-me de não fazer meu trabalho, e tudo o que tem a dizer é que não sabe?
– Угрожаешь мне?
- Estás a ameaçar-me?
- Ты угрожаешь мне?
- Estás a ameaçar-me?
- Ты угрожаешь мне?
- Estás-me a ameaçar?
Угрожаешь мне?
Estás a ameaçar-me?
Ты угрожаешь мне?
Está a ameaçar-me?
Ты угрожаешь мне, сынок?
Está a ameaçar-me?
Ты что, угрожаешь мне?
Está me enrolando?
Когда ты угрожаешь мне, я угрожаю тебе, ля-ля-ля, зевота.
Tu ameaças-me, eu ameaço-te.
Ты угрожаешь мне?
Isso é uma ameaça?
Ты угрожаешь мне?
Estás a ameaçar-me?
Ты угрожаешь мне, Берни?
Estás a ameaçar-me, Bernie?
Ты угрожаешь мне аннулированием?
Estás a ameaçar-me com a anulação do casamento?
- Ты угрожаешь мне?
- Você está me ameaçando? - Com o quê?
Надо же, ты угрожаешь мне?
Agora andas a perseguir-me.
Ты угрожаешь мне? Да.
- Estás a ameaçar-me?
- Ты угрожаешь мне, козлина?
- Estás ameaçar-me, gonorréia?
Мистер Горский когда убиваю я, то это навсегда. Ты угрожаешь мне?
Sr. Gorsky, quando eu mato, faço-o para sempre.
- Ну да. Сука, бл... - Я ответил, "Пиздюк, ты мне, чё, угрожаешь?"
Disse : " Cabrão, estás a ameaçar-me?
Ты что, мне угрожаешь?
- Estás a querer-me assustar?
Ты мне угрожаешь?
- Estás a ameaçar-me?
Ты мне что - угрожаешь?
- Só estava a gozar...
Ты мне угрожаешь? Я убью тебя прямо здесь.
Mato-te aqui mesmo.
- Ты мне угрожаешь?
- Não. - Estás a ameaçar-me?
- Ты мне угрожаешь?
- Está a ameaçar-me?
Ты что, мне угрожаешь?
Está a ameaçar-me?
Понял? Ты угрожаешь мне?
Avisas-me, tu?
Ты мне угрожаешь?
Não me ameaces.
- Ты мне угрожаешь? "
- Estás a ameaçar-me?
Ты мне угрожаешь с самого первого дня, как я появилась
Você sentiu-se ameaçado por mim desde o dia em que eu entrei para a companhia.
Ты что, мне угрожаешь, мать твою?
Está a ameaçar-me?
Ты мне угрожаешь?
Estás a ameaçar-me?
Ты что, мне угрожаешь, член? !
Ora bem... estás a ameaçar-me, cretino?
- Ты мне угрожаешь?
- Estás a ameaçar-me?
Угрожать вздумала? Сильно пожалеешь. Ты что, мне угрожаешь?
Se me estás a ameaçar, vais-te arrepender.
- Ты мне угрожаешь?
Estás a ameaçar-me?
Но если еще раз попробуешь лезть в мою жизнь, пугать мою семью или вредить мне как-нибудь иначе - ты пожалеешь об этом. Я ухожу. Ты мне угрожаешь?
Mas voltas a tentar meter-te na minha vida, meter medo à minha família ou fazer-me mal, e juro que te arrependes.
Ты мне угрожаешь?
Voltas a tentar meter-te na minha vida, meter medo à minha família ou fazer-me mal, e juro que te arrependes. - Ameaças-me?
То есть, ты мне угрожаешь?
Estás a ameaçar-me?
- Ты мне угрожаешь
Está me ameaçando.
Ты мне ещё и угрожаешь?
Não estás em posição de fazer nada.
- Ты мне угрожаешь?
- Estás morto.
Ты мне угрожаешь?
Estás a ameacar-me?
Бизли, ты что, мне угрожаешь?
Beesly, estás a ameaçar-me?
Ты мне угрожаешь?
Está a ameaçar-me?
Ты мне угрожаешь?
Está me ameaçando?
Ты угрожаешь мне Гуантанамо?
Está a ameaçar-me com Guantanamo?
Ты угрожаешь мне, сынок?
- Estás a ameaçar-me, filho?
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19