Укуси меня перевод на португальский
32 параллельный перевод
- Укуси меня, и я тебя укушу.
Ouve-me, Wiggum, mordes-me, eu mordo-te também.
Укуси меня.
Morde-me à vontade.
Укуси меня за раскаленный сияющий зад.
Morda minha bunda vermelha!
- Укуси меня, Барби.
- Meu Deus, Barbie.
- Укуси меня. - Нет, скорее она укусит тебя.
Não se ela te morder primeiro.
Эй, укуси меня, мужик!
Chupa-mos, meu.
Укуси меня.
Vai-te lixar.
Нет, укуси меня. Дай пощёчину, шлепни меня по заду.
Agora dá-me um estalo e uma palmada no traseiro.
Да, да! Давай. Укуси меня.
Vá, vá, morde-me.
- Почему бы тебе не разыграть какую-нибудь другую карту? - А ты укуси меня, Джулия.
- Porque não vais fazer outra tatuagem?
Да? Укуси меня в задницу, пёсик, окей?
Vai-te lixar, cão também é gente, está bem?
О, укуси меня!
Vão-se lixar!
Укуси меня за мой мелкий железный зад!
Morde o meu pequeno rabo metálico!
Укуси меня.
Vai ver se eu estou na esquina.
Укуси меня!
Morde!
Укуси меня, Брукхаймер.
Pode acusar-me, Brookheimer.
- Ну, укуси меня за это.
- Morde-me.
Укуси меня!
Morde-me!
Укуси меня!
Vai-te lixar!
- Укуси меня.
- Vai-te lixar.
Ж : - Укуси меня.
- Que graça.
Не укуси меня!
- Cospe! - Não me mordas! - Aqui.
Укуси меня. Укуси меня. Укуси меня.
Morde-me.
Ты это услышал не от меня. Но знаешь этот маленький Поймай-и-укуси клуб на Ла Синега и Вашингтон?
Não ouviste isso de mim mas sabes aquele "Bar e Mordida" clube na La Cienega com Washington?
Укуси меня.
- Vai apanhar.
Ох, ну укуси меня!
Quanto tempo estive ausente?
Укуси меня.
Morde-me.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107