Это займет минуту перевод на португальский
112 параллельный перевод
Это займет минуту.
É só um minuto.
Это займет минуту.
- Vai demorar um minuto.
Это займет минуту.
É só um segundo.
- Да всё в порядке, это займет минуту.
- Está bem, é só um minuto.
Понимаю, но это займет минуту.
- Estou atrasado. Agradeço isso. Só demora um segundo a dar uma olhada.
Это займет минуту.
Não demoro nada.
Это займет всего минуту.
Só vai demorar um minuto.
Это займет буквально минуту.
Não demoro nada.
Это займет всего минуту.
Vai demorar pouco.
Пожалуйста, приступайте. Это займет всего минуту.
E o que houve?
Это займет всего минуту.
Isto só vai demorar um minuto.
- Это займёт всего минуту.
- Só leva um minuto.
Это займет всего минуту, мои ученицы.
Só um minuto, alunas.
Это займет минуту, не больше.
Não demoro nada.
Это займет одну минуту.
É só um minuto.
Это займет всего минуту.
Isto só leva um minuto.
Это займет одну минуту.
É só mais um minuto.
Это займет всего минуту.
Só demoro um minuto.
- Это займет всего минуту.
- Só demoro um minuto.
Это займет одну минуту.
Não demoro nada.
Это займёт минуту.
Demora um minuto, ok?
Это займет одну минуту.
Demorarei apenas mais um instante.
Это займёт одну минуту.
É só um minuto.
Это всего минуту займёт.
É rápido.
Это займет всего минуту, Юлиус.
Só vai demorar 1 minuto, Julius.
- Простите, это займёт всего минуту...
Desculpe.
Это займет всего минуту.
É só um segundo.
Это займет всего минуту.
Não, não. É só um minuto.
Это займет всего минуту.
Só vai demorar um minuto...
Это займет всего минуту.
- Vai acabar num instante.
Это займет всего минуту.
- Só demora um minuto.
Это займет минуту.
É rápido.
Это займет всего минуту.
Só demora um minuto.
Это займет всего минуту.
Isto só vai demorar um momento.
- Это займет буквально минуту.
- Só demora um segundo.
Это займёт всего минуту, ясно?
É só um segundo.
Это займёт минуту!
- Só vai levar um minuto.
Это займет всего минуту.
É rápido.
Это займет всего минуту.
Obrigado.
Это займет всего минуту.
Só um minuto.
Это займёт всего лишь минуту.
Só deverá levar um minuto.
Это займет всего минуту.
Sou da polícia. Não irei demorar.
Это займет всего минуту, понятно?
- Isso só vai levar um minuto.
Это займет всего минуту.
Não demora nada.
Это займёт лишь минуту.
Só vai demorar um minuto.
Это займет всего лишь минуту.
É só um minuto.
Это займёт только одну минуту.
- Só demora um minuto.
Это займет всего минуту.
- Só demora um instante.
По правде говоря, это займет всего минуту.
É só um minuto.
Это займёт... минуту, чтобы собрать всю наличку
Vou levar algum tempo para arranjar o dinheiro.
это займет только минуту.
Por favor, só...
это займёт минуту 16
это займет время 82
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет 53
это займёт 31
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет всего минуту 68
это займет время 82
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет 53
это займёт 31
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займет много времени 42
это займет пару минут 20
это займет немного времени 27
это займет несколько минут 20
это займет всего секунду 42
это займет вечность 24
это займет пару секунд 17
это займет всего пару минут 21
это займет секунду 21
это займет много времени 42
это займет пару минут 20
это займет немного времени 27
это займет несколько минут 20
это займет всего секунду 42
это займет вечность 24
это займет пару секунд 17
это займет всего пару минут 21
это займет секунду 21
минуту 963
минуту внимания 68
минуту назад 50
это здорово 2923
это значит 7007
это звучит странно 102
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82
это звучит хорошо 19
минуту внимания 68
минуту назад 50
это здорово 2923
это значит 7007
это звучит странно 102
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82
это звучит хорошо 19
это здесь 1072
это зависит от того 332
это значит нет 29
это закончится 44
это звучит 192
это загадка 118
это значит то 22
это зависит от того 332
это значит нет 29
это закончится 44
это звучит 192
это загадка 118
это значит то 22