Это твоя комната перевод на португальский
75 параллельный перевод
- Это твоя комната?
- Este é o seu quarto?
Это моя комната, а это твоя комната.
Este é o meu quarto, e esse é o seu quarto.
Но это твоя комната?
Entro? Mas, este é o teu quarto de dormir, não?
Это твоя комната, ванная.
Tens aí o quarto, a casa-de-banho...
Это твоя комната в доме, в котором ты родилась.
É o seu quarto, na casa onde nasceu.
- Это твоя комната, солдат?
- Este é o vosso quarto, soldado?
Потому что это твоя комната.
Porquê isto lhe pertence.
- Прошу тебя... ведь это твоя комната.
- Isabelle, por favor. - Não.
Нет же - это твоя комната.
Não, o teu quarto era este.
Это твоя комната?
Este é o seu quarto?
Это твоя комната.
Este é o teu quarto.
Хорошо, справедливо. Это твоя комната.
Está certo, o quarto é teu.
В комнате 752, кажется это твоя комната?
Estou no quarto 752, que creio ser o teu quarto.
Если тебе интересно, то это твоя комната.
Se estiveres interessada, aqui é o teu quarto.
Это твоя комната?
É o teu quarto?
- Итак, это твоя комната
Então este é o teu quarto. - É.
Я не могу поверить, что это твой дом, а это твоя комната..
Não acredito que esta é a tua casa, teu quarto.
Это твоя комната.
Aqui está o teu quarto.
Пусть Чамми и не мечтает. Теперь это твоя комната.
Estou a falar da Enfermeira Noakes e do marido dela que vêm cá ficar.
Это твоя комната.
É o teu quarto.
А это комната Педро. Теперь и твоя тоже.
E este é o quarto do Pedro, agora é o teu também.
Это не твоя комната.
Este não é o teu quarto.
Это не твоя комната!
Este não é o teu quarto.
Это твоя личная комната? Тихо!
Este é o teu quarto?
Это была твоя комната?
Isto era o teu quarto?
- Это не твоя комната.
- Não podes ficar neste quarto.
Располагайся здесь. Это будет твоя комната, ладно?
Pintei o tecto e a parede, dei uma arrumadela...
Это моя комната, а это - твоя кровать.
Este é o meu quarto, e esta é a tua cama.
Это твоя комната.
É isto.
Это твоя комната?
- Este é o teu quarto?
Может это и твоя комната, но это, его квартира. Должны быть какие-то правила.
Este pode ser o teu quarto, mas é o apartamento dele.Precisamos ter regras.
И ты тоже, потому что это... твой уголок, твоя комната.
E tu também, porque este é o teu quarto.
Иан, твоя комната все еще здесь. Ты ведь знаешь это?
O teu quarto continua a ser teu, tu sabes isso?
Это не твоя комната
"Não era o teu quarto..."
Я удивляюсь, что говорю это, но... У меня есть лишняя комната, и она твоя, если хочешь...
Estou a surpreender-me a mim própria ao dizê-lo, mas tenho um quarto a mais... e é teu, caso o queiras.
Ну, дыши глубже, Гарри, я думаю, это и есть твоя комната.
Calma, Harry, eu acho que isto é mesmo o teu quarto.
Послушай, это не твоя комната.
Ouve, o quarto não é teu. É nosso.
Это будет твоя комната.
Quero que fiques com este quarto.
Это будет твоя комната для личных консультаций.
Esta podia ser a tua sala pessoal.
это будет твоя комната.
Este vai ser o teu quarto.
Может, это все твоя комната?
Deve ser deste quarto.
Это твоя новая комната, Мо-Мо.
Este é o seu novo quarto, Vó.
( Ооо... ) Что ж дорогая это... это прекрасные воспоминания. Но твоя комната в общежитии не такая огромная.
Querida, tens uma memória muito boa, mas o teu quarto não é muito grande.
Фу, во что ты превратила мою комнату? Ну, это не совсем твоя комната.
O que fizeste ao meu quarto?
– Это твоя комната?
- É o teu quarto.
А это - твоя комната.
E este é o teu quarto.
Это теперь твоя комната.
É o teu quarto agora.
Это больше не твоя комната.
Já não é o teu quarto.
Это будет твоя комната. В этой есть стул и стол.
- Tu ficas neste quarto.
Это больше не твоя комната!
- Pus-lhes leite. - Já não é o teu quarto!
Я же сказала, что это не твоя комната!
- Já disse que o quarto não é teu!
это твоя заслуга 26
это твоя мама 221
это твоя девушка 56
это твоя машина 71
это твоя сестра 80
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя проблема 150
это твоя ошибка 42
это твоя вечеринка 29
это твоя мама 221
это твоя девушка 56
это твоя машина 71
это твоя сестра 80
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя проблема 150
это твоя ошибка 42
это твоя вечеринка 29