Это твоя компания перевод на португальский
21 параллельный перевод
Это твоя компания.
A empresa é minha.
Это твоя компания, Эрик.
Esta é a tua empresa, Erich.
Это твоя компания. Это твои деньги.
É a tua empresa, é o teu dinheiro.
Это твоя компания.
A empresa é tua.
Это твоя компания.
Esta é a tua empresa.
Это твоя компания.
Tu construíste este local.
На самом деле, пока я не решил возвращаться ли из мёртвых, это твоя компания.
Por acaso, até decidir voltar dos mortos, - é a tua empresa.
- Прости, но в это трудно поверить. Это твоя компания.
Desculpa, mas custa-me a crer, tendo em conta que a empresa é tua.
Это твоя компания.
A empresa é vossa.
Это твоя компания..
A empresa é tua.
Это твоя компания?
É a sua empresa?
Это так мило, твоя маленькая компания.
A tua empresa é um amor.
Теперь твоя компания является собственностью LuthorCorp, и это все мое.
Agora que a tua empresa é propriedade da LuthorCorp, tudo o que é teu pertence-me. Quero-te fora da mansão.
Ясно, как божий день, это не твоя страховая компания.
De certeza que não está a falar com a sua companhia de seguros.
Это твоя компания, да ведь?
Esta empresa é sua, certo?
Это и твоя компания тоже.
É a tua empresa, também.
Это не воровство, если их сделала твоя компания.
Não é roubar se foi a tua empresa que as fez.
Я хотел, чтобы ты и твоя компания услышали это первыми от меня.
Queria que a Cynthia e a sua empresa o soubessem por mim.
Теперь это не только твоя компания.
Mas a empresa não é só tua.
- Так это теперь твоя компания?
- Agora a empresa é tua?
это твоя заслуга 26
это твоя мама 221
это твоя машина 71
это твоя девушка 56
это твоя сестра 80
это твоя комната 55
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя подруга 27
это твоя проблема 150
это твоя мама 221
это твоя машина 71
это твоя девушка 56
это твоя сестра 80
это твоя комната 55
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя подруга 27
это твоя проблема 150