Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Я ] / Я заберу тебя домой

Я заберу тебя домой перевод на португальский

19 параллельный перевод
Ты сокровище, я заберу тебя домой.
És tão querido, que te levava já para casa.
Я заберу тебя домой.
Para te levar para casa.
Я заберу тебя домой.
Vou levar-te para casa agora.
Я заберу тебя домой.
Vou levar-te para casa comigo.
Я заберу тебя домой.
Vim para te levar para casa.
Потом, когда я заберу тебя домой, во тьму, поймешь, как счастлива должна была быть за свою короткую безбедную жизнь.
E quando eu te levar para a minha casa, na escuridão... Dar-te-ás conta que deverias ter sido feliz... com o teu pequeno momento à apanhar sol.
Мама? Я заберу тебя домой.
- Vou-te trazer para casa.
Я заберу тебя домой.
Vou-te levar para casa.
Я заберу тебя домой.
Vim levar-te para casa.
Перестань, я заберу тебя. Мама, я отвезу тебя домой.
Eu vou tirá-la daqui, e levá-la para casa, mãe.
Всё будет хорошо, и я заберу тебя домой.
Vais ficar bem.
Я вернусь и заберу тебя домой, как только смогу.
Eu volto e levo-te para casa assim que puder.
Джесс! Джесс, я скоро заберу тебя домой.
Jess, logo a levarei para casa.
Так что, почему бы тебе не сказать, где ты сейчас. Я приеду и заберу тебя домой.
Então, me diga onde está, vou trazê-lo para casa.
И потом я заберу тебя к себе домой раз уж моей мамы нет в городе,
E então vou levar-te para minha casa já que a minha mãe não está na cidade...
Как дойдет вот до сюда, я заберу детей, выдам тебя с потрохами и поеду домой.
Quando chegar aqui, pego nos meus filhos, digo a verdade, e vou para casa.
- Эми, я тебя заберу домой, где тебе место.
- Amy, vou levar-te para onde pertences.
Я всё здесь сожгу, И заберу тебя домой, где тебе и место.
Vou deitar fogo a isto tudo e levar-te para casa,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]