Ёто дл перевод на португальский
97 параллельный перевод
. Ёто дл € вашего гроба.
- É para o seu caixão.
Ёто дл € мен € большой прогресс.
Vocês vão para casa. Ali vão eles.
ѕоверь. Ёто дл € мен € новость.
É a primeira vez que oiço isso.
Ёто дл € мен €!
Por mim.
Ёто дл € кошачьего шоу "— упер ошки".
É para o espectáculo dos Super Gatos.
Ёто дл € теб €.
É para ti.
Ёто дл € мен €. ќн обещал законспектировать.
Essa é para mim. Faz parte do nosso negócio.
Ёто устройство служило дл € нанесени € резаных ран!
Era como os homens torturavam mulheres!
Ёто, сестренка, 9-мм пистолет-автомат. используетс € дл € ближнего бо €.
Esta, irmã, é uma metralhadora de 9 milímetros... empregada em combates de curta distância.
Ёто место только дл € полицейских.
Esse lugar é para tiras.
Ёто как бы такие дома, дома престарелых, дл € бедных зверей и дл € старых а ещЄ есть звери, которые, ну, неживые... а на воле не хватает еды и, чтобы поесть, приходитс € убивать других зверей
São um tipo de asilo ou lugar de descanço para os animais pobres e... para velhos, como as pessoas velhas. E existem velhos animais que estão... Mortos.
Ёто момента дл € Kodak'а.
É um momento Kodak.
Ёто место было совершенно открытым... так что места дл € торможени € будет достаточно.
Isto era terreno completamente aberto, por isso terás muito espaço para parares quando chegares.
Ёто как с юмором : если ты сумел рассмешить обкуренную аудиторию,... это ещЄ не повод дл € гордости, потому что она бы ржала так и так.
- Deixas-me doente, meu.
- Ёто не дл € мен €.
Eram cabras a sair do Contempo's.
Ёто форма дл € продлени € визы Ѕабу.
É o formulário para renovação do visto do Babu.
Ёто смертельный звонок дл € г. ћагу.
A versão maléfica do Mr. Magoo.
Ёто безопасное место дл € топ боев.
É um local seguro para os tipos de cima.
¬ от оно все как, да. Ёто не дл € мен €.
Se assim é, então não há nada que possa fazer.
Ёто ужасный удар дл € вас, но € надеюсь, что вы поведете себ € как достойно полицейским.
Pode ser um choque para vós, mas espero que se comportem como polícias.
Ёто плохо дл € ребенка!
- Porquê? - Porque não é bom para o bebé.
Ёто, как будто, спорт дл € них.
Você é bem o tipo delas.
Ёто честь дл € мен €.
Foi um honra.
- ћне их рекомендовали как самые лучшие. Ёто как чудолифчик дл € мужчин.
O vendedor disse que eram as melhores, o wonderbra para homens.
Ёто был очень успешный дл € мен € год.
Tive muito êxito ao longo dos anos, é verdade.
Ёто не дл € зеленых юнцов.
Isso não é coisa para amadores.
Ёто плохо дл € бизнеса.
É mau negócio.
Ёто не дл € мен €.
Não fui feito para aquela merda.
Ёто - дл € мен €, не так ли?
Deixa ver!
'а ха ха! Ёто только игра дл € вас, не так ли?
Para vocês é apenas brincadeira, não é?
Ёто важно дл € вас.
Isto e importante para si.
Ёто было... елмаа отдала свою жизнь дл € нашей королевы.
Aquilo era... A Kelmaa deu a vida dela pela nossa rainha.
Ёто важно дл € мен €.
e importante para mim.
Ёто единственн € € дл € теб € возможность ост € тьс € в живьых. " ьы поним € ешь?
É a única maneira de estares em segurança, percebeste?
Ёто зависит от того, дл € кого ты его надела.
Depende para quem te vestiste assim.
Ёто определ € ет чего € больше всего хочу и делает это дл € мен €.
Isto detecta o que te apetecer e produz para ti.
- " то это? - Ёто каска дл € размышлений.
- Um chapéu para pensar.
Ёто ћередит. "менинница. ј это... ќткрытка дл € ћередит." — ƒнЄм воронь € ".
E este... é o cartão da Meredith.
Ёто все, что имеет дл € мен € значение.
É tudo o que importa para mim.
Ёто может быть забавным дл € вас, доктор — лоун, но у мен € пациент в критическом состо € нии.
Isto pode ser divertido para ti, Dr. Solan, mas eu tenho um paciente em estado grave.
Ёто так, потому что... мы так давно не играли большого полноценного концерта Sigur Ros здесь, и кто знает, когда еще будем, поэтому это было так волнительно дл € нас. ќчень эмоционально...
E foi tão especial para nós porque... desde então não tocámos como Sigur Ros / Amiina, e não sei se alguma vez o faremos, por isso foi muito emocional.
Ёто ƒжордж – ейнолдс, учитель из школы дл € глухих.
Este é o George Reynolds, professor da escola de surdos. Como está?
Ёто, конечно, самый трудный мес € ц дл € такого длинного морского путешестви €, хот € € прин € ла определенные меры, чтобы уберечь Ћеди Ѕертрам от худшего, гарантиру €, что € буду первым человеком, узнавшим о любой фатальной катастрофе.
Certamente é o pior mês para fazer um cruzeiro pelo mar, mesmo que tenha tomado certas medidas para evitar o pior à Madame Betram, garantindo que serei a primeira em informar me de qualquer... possível catástrofe.
Ёто - отвратительна € уловка дл € молодой леди, всегда сидеть, развалившись на диване.
É vergonhoso que uma jovem esteja sempre sentada no sofá.
Ёто очень тревожное врем € дл € нее.
É um tempo muito ansioso para ela.
Ёто приказ резервной армии находитьс € в состо € нии готовности, дл € всех военных округов, включа € берлинский.
Está a convocar a Reserva para um exercício de alerta em todos os distritos militares, incluindo Berlim.
- Ёто только дл € его друзей и семьи. ѕока.
- Isto é só para amigos e familiares. Adeus.
Ёто трудно дл € всех нас дл € нашей семьи. Ќо не забывайте, кто вы.
É difícil para todos nós... para nossas famílias mas não se esqueçam quem são.
Ёто нелепо. √ луповатое им € дл € команды, котора € ничего подобного не делает.
É um nome estúpido para uma equipa que não o faz.
Ёто объ € сн € етс € тем, что он был римским католиком, который писал песни дл € королевы-протестантки ≈ лизаветы.
Isso porque ele era um Católico Romano escrevendo para uma rainha protestante, Elizabeth.
Ёто было хорошим моральным стимул € тором дл € римского папства, которое все еще не восстановилось после протестантской реформации.
Foi um apoio moral enorme para os Papas em Roma, ainda abalados pela Reforma Protestante.
для сведения 40
для нее 71
для неё 66
для меня всё кончено 24
для меня все кончено 21
для чего все это 43
для чего всё это 35
для тебя 1307
для себя 171
для меня это честь 65
для нее 71
для неё 66
для меня всё кончено 24
для меня все кончено 21
для чего все это 43
для чего всё это 35
для тебя 1307
для себя 171
для меня это честь 65
для меня тоже 136
для меня ты 21
для меня 1760
для справки 143
для секса 31
для меня да 21
для меня это важно 80
для тебя тоже 18
для вас 598
для тебя есть работа 20
для меня ты 21
для меня 1760
для справки 143
для секса 31
для меня да 21
для меня это важно 80
для тебя тоже 18
для вас 598
для тебя есть работа 20