А теперь иди домой перевод на турецкий
26 параллельный перевод
А теперь иди домой.
Haydi, evine git.
А теперь иди домой, пока я не передумала.
Şimdi fikrimi değiştirmeden yok ol.
А теперь иди домой и ложись спать.
Şimdi... Eve git ve biraz uyu.
А теперь иди домой и забудь.
Şimdi git eve ve unut.
Хорошо. А теперь иди домой.
Tamam, şimdi evine git.
А теперь иди домой и забудь о своих настоящих родителях.
Artık eve gitmen gerek, ve gerçek anne, babanı unutman.
А теперь иди домой.
Bugünlük eve git.
А теперь иди домой.
Şimdi eve git.
А теперь иди домой и сохраняй спокойствие.
Şimdi eve gidip sakin ol.
Сначала ты, потом мир. А теперь иди домой и немного поспи.
Şimdi git evine uyu biraz.
- Ага. - А теперь иди домой.
Şimdi eve git.
А теперь иди домой и подожди меня там.
Eve gidip, beni orada beklemeni istiyorum.
А теперь иди домой и выспись.
Al sana 20 dolar yaptıkların için şimdi git iyi bir uyku çek tamam mı.
А теперь иди домой.
Evine git.
А теперь иди домой к Джо, будь примерным бойфрендом, и забудь об этом.
Jo'nun yanına dön ve iyi bir sevgili ol. Bu olayı da tamamen unut.
А теперь иди домой.
Evine git şimdi.
А теперь иди домой, к Хельге...
Şimdi eve, Helga'nın yanına git.
А теперь иди домой и поспи, потому что у нас завтра первая встреча, и мы с тобой всем покажем.
Şimdi eve git ve biraz uyu çünkü yarım ilk toplantımız var, milletin canına okuyacağız.
А теперь пакуй своё барахло и иди домой.
Şimdi eşyalarını topla ve evine git.
А теперь иди прямиком домой, слышишь?
Şimdi doğruca eve gitmeni istiyorum, anlaşıldı mı?
А теперь Иди домой к своему мужу.
Şimdi kocanın yanına, evine git.
Это напоминание о том, чтобы ты слушал, когда я говорю. А теперь иди домой. И не возвращайся.
Bu ben konuşunca dinlemen gerektiğini öğretir.Şimdi eve git ve geri gelme.
А теперь иди домой.
Eve git şimdi.
А теперь - иди домой. Пожалуйста.
Şimdi eve git lütfen.
А теперь я тебе говорю : иди домой.
Şimdi de ben sana diyorum, kaybol.
а теперь он мертв 45
а теперь он мёртв 29
а теперь 6844
а теперь я 62
а теперь иди 152
а теперь что 175
а теперь его нет 66
а теперь слушайте 27
а теперь пошли 62
а теперь скажи 114
а теперь он мёртв 29
а теперь 6844
а теперь я 62
а теперь иди 152
а теперь что 175
а теперь его нет 66
а теперь слушайте 27
а теперь пошли 62
а теперь скажи 114
а теперь извините меня 22
а теперь ты 91
а теперь извините 51
а теперь представь 44
а теперь он 44
а теперь послушай меня 97
а теперь это 145
а теперь послушай 78
а теперь извини 42
а теперь уходи 90
а теперь ты 91
а теперь извините 51
а теперь представь 44
а теперь он 44
а теперь послушай меня 97
а теперь это 145
а теперь послушай 78
а теперь извини 42
а теперь уходи 90