Как дела в школе перевод на турецкий
134 параллельный перевод
- Скажи, как дела в школе?
- Söylesene okul nasıl gidiyor?
Как дела в школе?
Peki ya okulun?
Как дела в школе?
Okul nasıldı?
Как дела в школе?
Okul nasıl gidiyor?
Как дела в школе, Джейн?
Okul nasıldı?
- Энтони, как дела в школе?
- Anthony, okul nasıl gidiyor?
А как дела в школе?
Okul nasıl gidiyor?
Как дела в школе?
OkuL bugün nasıLdı?
Ну, как дела в школе? Все хорошо.
- Okul nasıl gidiyor?
- Да? - Как дела в школе?
- Okul nasıldı?
Как дела в школе?
Çocuklar, okul nasıldı?
Как дела в школе?
Akedemi son zamanlarda nasıl oldu?
Джейд, как дела в школе?
Bugün okul nasıldı Jade?
Как дела в школе, дорогая?
Bugün okul nasıldı, tatlım?
Как дела в школе?
Nasılsın?
Джимми, как дела в школе?
Hey Jimmy, okul nasıldı?
- Привет бубачка, как дела в школе?
Selam bubbe, Okul nasıldı bugün?
Как дела в школе?
- Berbat.
Как дела в школе, как учеба?
- Okul nasıl gidiyor?
Как дела в школе?
- Okul nasıl gidiyor?
Как дела в школе, Грейс?
Bugün okul nasıl gitti, Grace?
Как дела в школе?
- Selam. Okul nasıldı?
Как дела в школе?
Peki, okul nasıl gidiyor?
Мы спрашивали их как дела в школе, они отвечали : "Хорошо".
Okul nasıIdı diye sorardık onlar da, "iyi" derlerdi.
Эй, дети. Как дела в школе?
Merhaba ufaklık, okul nasıldı?
- Дженнифер, как дела в школе?
Bugün okulda neler oldu Jennifer?
Как дела в школе?
Okulunuz nasıl gidiyor?
Как дела в школе?
Okulun nasıl gidiyor?
- Как дела в школе?
- Okul nasıldı?
Как дела в школе сегодня?
Okul, bu gün nasıldı peki?
Как дела в школе?
Okul nasıl?
Как дела в школе?
- Okul nasıldı bugün?
Как дела в школе?
Ee, okul nasıl gidiyor?
- Как дела в школе?
Okul nasıl gidiyor?
- Как дела у Дэниела в школе?
Okul nasıl gidiyor Daniel?
Слушай ты, засранец... тебе не нравится как я веду дела в школе... тогда приди сюда и поцелуй мою большую дряблую белую задницу.
Bak sana ne diyeceğim, pislik, eğer kurallarımı beğenmiyorsan, buraya kadar gelip popomu sevebilirsin.
Интересно, как у тебя пойдут дела в школе в Англии.
İngiltere'de nasıl okula gideceksin, merak ediyorum.
Ёй, ƒэнни, как дела в школе?
Hey Danny, okul nasıl gidiyor?
Ну, как дела в школе?
- Okul nasıl?
Итак Лиза : девочка : свет очей моих как дела в старой доброй школе?
Eee, küçük Lisa, gözümün nuru... Bu eski ev okulunu nasıl buldun?
Билли, как дела в школе?
Eee, Billy... Bugün okul nasıldı?
Дорогой, как дела в школе?
Okul nasıldı?
- Слушай, спроси мою бывшую, как там растёт моя малышка? Какой её любимый цвет? Как у неё дела в школе?
Eski karıma bebeğimin nasıl olduğunu, en sevdiği rengi, okulda nasıl olduğunu sor.
Как дела Ха-юнг в школе?
Ha-Young'un dersleri nasıl?
- Как у тебя дела в школе?
- Okul nasıl gidiyor?
"Как дела в школе?"
Selam, okul nasıldı?
Но мы не будем волноваться о том, как у него дела в школе потому что мы знаем придет лето и он отправится в лагерь.
Fakat okulda yaptıkları için endişelenmemeliyiz çünkü yaz kampına gidecek.
Как дела в школе?
Bugün okul nasıldı?
Ну, а как у тебя дела в школе?
Okulda nasılsın?
А как у тебя дела в школе?
Okul nasıl gidiyor?
Расскажи мне как идут дела в школе
Okulun nasıl gidiyor anlat bakalım, Bud.
как дела 13540
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как дела сегодня 18
как дела дома 41
как делать свою работу 21
в школе 366
как день прошел 23
как доехали 30
как думаешь 4835
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как дела сегодня 18
как дела дома 41
как делать свою работу 21
в школе 366
как день прошел 23
как доехали 30
как думаешь 4835
как делишки 434
как долго 671
как дома 317
как день 64
как дети 237
как давно это было 139
как друзья 117
как дважды два 21
как далеко 76
как дурак 108
как долго 671
как дома 317
как день 64
как дети 237
как давно это было 139
как друзья 117
как дважды два 21
как далеко 76
как дурак 108
как друг 213
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как дерьмо 68
как друга 59
как должно быть 92
как два пальца 59
как должно 48
как девочка 64
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как дерьмо 68
как друга 59
как должно быть 92
как два пальца 59
как должно 48
как девочка 64