Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ К ] / Какое счастье

Какое счастье перевод на турецкий

188 параллельный перевод
- Какое счастье!
Çok mutluyum.
Эшли, какое счастье, что ты этого не видишь.
Ashley, iyi ki burada yoksun ve bunu görmedin.
Какое счастье быть так любимым.
Bu şekilde sevildiğim için şanslı bir adamım.
Какое счастье!
Ne mutluluk!
Блаженны вы, какое счастье!
Beni kutsarsan çok mutlu olurum!
Какое счастье получить весточку после стольких месяцев молчания.
"Onca ay haber alamadıktan sonra onu okumak... " içimi rahatlattı.
Какое счастье в согласии!
Böyle anlaşmanız ne güzel!
Какое счастье! Надо сказать Стефану!
Tanrım, bunu Stefan'a söylemeliyiz.
Какое счастье!
- Tebrikler. - Tanrım, ne kadar yorgunum.
Какое счастье иметь столько верных друзей.
- İnsanın bu kadar arkadaşı olması harika bir şey!
Какое счастье, что он заскочил.
Bir arkadaş, Bay Dame onu almaya gitti.
Какое счастье это будет, больше не слышать твои идиотизмы!
Senden ve senin çocukluklarından uzak olmak muhteşem olacak.
Ты не можешь себе представить какое счастье для мужчины видеть женщину вроде тебя.
Senin gibi bir kadını görmenin bir erkeği ne kadar mutlu edeceğini hayal edemezsin.
Какое счастье снова наткнуться на тебя, Гарольд!
Seninle tekrar karşılaşmak çok büyük bir zevk Harold.
Какое счастье, что мой дорогой мальчик занял достойное место.
Sevgili oğlumun hakkı olduğunu bildiğim bir konuma erişmiş olduğunu görmek ne güzel.
Какое счастье для меня быть всего лишь географом!
Basit bir coğrafyacı için büyük bir şans olsa gerek.
Великое чудо! Какое счастье!
Oğlun olacak.
Какое счастье, что у нас есть источник!
Neyse ki, Plantier kaynağımız var.
О. Какое счастье.
Ah, harika!
- Мадам де Воланж. Какое счастье видеть вас.
Madam Volanges, sizi görmek ne kadar güzel.
Какое счастье что мы успели
O sırada gelmemiz büyük şans oldu.
Представь, какое счастье...
Bu işten bir servet kazanmak mümkün.
- Какое счастье! Не могу поверить!
Ne zamandır bekliyordum
Какое счастье, что ты заметил. Кто-то забыл запереть дверь.
Kapının açık olduğunu fark etmen çok iyi oldu.
Какое счастье увидеть вас.
Sinclair, seni görmek ne güzel.
Боже, какое счастье!
İşte bu harika!
- Боже мой, какое счастье, что ты позвонил.
- Tanrım, aradığına çok sevindim.
Какое счастье!
Aman ne güzel.
Какое счастье!
Harika değil mi?
- Какое счастье!
- Hey! Evet!
Какое счастье, что вылет задержали.
Çok şükür rötar yapmış. Kaçırdığıma emindim.
Какое счастье вернуться.
Geri dönmek güzel.
Уилл,... какое счастье, что ты здесь.
- Aferin, Will! Burada olman ne büyük şans.
Какое счастье... Я имею в виду, для вас.
Bu şanş sizin için.
- Какое счастье!
- Seni bulduğumuz için şanslıyız.
Фрэнки, какое счастье, что я тебя нашёл. Это Кеек.
Tanrıya şükür sana ulaştım, ben Cake.
- Какое счастье, я- - - Шшшшш!
- Çok memnunum.
Какое счастье, я была на часах этим утром, когда Сугимура принес тебя
Niye şaşırdın bu sabah nöbetteydim. Sugimura seni taşırken göründüğünde.
- Какое счастье наконец-то уехать из этого дома. - Дженнингс, сколько времени?
- Gidiyor olmak ne kadar güzel.
Какое счастье!
İçki içmedin. Aman ne önemli!
Какое-то время казалось как будто,... там была надежда на счастье.
Bir süreliğine sanki mutlu olabilmelerine imkan varmış gibiydi.
Какое счастье.
Çok eğleneceğiz.
- Какое счастье.
- Güzel!
Какое это счастье.
Ne mutluluk...
Поэтому какое бы то ни было счастье уже становится проблематичным, ибо требует потребления всего.
Bütünün tüketiminden elde edilecegi iddia edilen,
Ффу, какое счастье.
Şanslıydık.
Не понимаю, какое право имел мистер Дарси решать за друга, где искать свое счастье.
Ne hakla Mr Darcy, arkadaşının nasıl mutlu olacağına karar verip, yönlendirir anlamıyorum.
Какое уж тут счастье?
İnsanı bu mutsuz eder.
Дорогой, ты не представляешь, какое это счастье, когда рядом с тобой сидит человек, который нормально слышит обоими ушами.
Tatlım, tek kulağı sağır olmayan birisinin yanına oturmak beni çok rahatlatır.
Милая! Вы не знаете, какое это для меня счастье.
Sevgilim, beni ne kadar mutlu ettiğini bilemezsin!
* И какое счастье, *
# # Ne şans!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]