Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ М ] / Миллиона человек

Миллиона человек перевод на турецкий

71 параллельный перевод
Теперь с ним солидарно два миллиона человек.
simdi iki milyon insan da onunla ayni fikirde.
Они убивали по 3 миллиона человек в год. И так бы продолжалось 500 лет.
500 yıldır üç milyon insan öldürdüler.
Если не найдем способ уничтожить эти существа так, чтобы не погибли люди, в которых они находятся, как командир, я буду вынужден убить более миллиона человек.
Taşıyıcı insanları öldürmeden yaratıkları yoketmenin yolunu bulamazsak, sorumluluklarım, bir milyondan fazla insanı öldürmemi gerektirecek.
В сражении под Сталинградом были убиты, умерли от голода, замёрзли более одного миллиона человек, в том числе русские, румыны, итальянцы, венгры, немцы, австрийцы.
Stalingrad savaşında 1 milyondan fazla insan düştü, dondu, açlıktan öldü : Rus, Romen, İtalyan, Macar, Alman, Avusturyalı.
У меня есть четыре с половиной миллиона человек, которые..... каждую неделю покупают National Mirror.
Her hafta National Mirror gazetesini alan dört buçuk milyon insan var.
Мы можем обслужить четверть миллиона человек, но мы уже превысили этот порог.
Burasının çeyrek milyon kişilik bir kapasitesi var. Bunu şimdiden aştık.
Я делаю эту поставку, Я хочу, чтобы я более миллиона человек.
Son teslimatı yaptığım zaman tam bir milyonum olacak.
Не могли же они убрать 4 миллиона человек!
Dört milyon insanı yok edemezler!
Там хватит места для миллиона человек.
Oraya bir milyon insan koyabiliriz.
Два тысячелетия назад стремясь завоевать мир Aлександр Великий истребил более миллиона человек.
İki yüzyıl önce Büyük İskender bir milyondan fazla insanı öldürdü.
Здесь похоронено два миллиона человек.
Burada yaklaşık 2 milyon kişi gömülü.
В этом районе живёт 2 миллиона человек, и даже если половина из них подонки, вторая половина вправе ожидать от нас помощи.
Belki yarısı katil, serseri... ama diğer yarısının bize ihtiyacı var.
Это может спасти от смерти 2 миллиона человек. Правительство посылает нам копа, чтобы он спас нас от дьявольской бомбы, которая может уничтожить всё вокруг.
Hükümet patlamak üzere olan bir bombayı imha edip... bizleri kurtarmak için cesur bir polis göndermiş.
Чтобы спасти 2 миллиона человек, получается всего по 10 евро за голову.
Adam başı 10 euro. 2 hamburger fiyatına.
Это же около миллиона человек в воздухе.
Bu da yaklaşık 1 milyon kişi havada demektir.
Приблизительное число жертв этого биотеррора составляет от сотен тысяч до миллиона человек.
Tahmini olarak biyolojik terör kurbanlarının sayısı bir anda yüz binlerden, bir milyona ulaştı.
За год в мире кончают жизнь самоубийством около миллиона человек.
Her yıl dünya çapınca neredeyse bir milyon kişi intihar ediyor.
Каждую неделю более миллиона человек... пополняют население городов мира.
Her hafta, bir milyondan fazla insan şehirlerin nüfuslarını arttırıyor.
Количество жертв намного превысит 2 миллиона человек.
Ölü sayısının 2 milyonu aştığı sanılıyor.
И говорят, сегодня эвакуируют два миллиона человек.
Bugün 2 milyon insan evlerini boşaltıyormuş
Более миллиона человек.
- İhtiyaç olanın yüzde 12'sini.
На веб сайте мозаики зарегистрировалось уже пол миллиона человек.
Mozaik web sitesindeki tahminlere göre yarım milyon kişiye ulaştık bile.
Список лиц, которым не разрешено летать, каждый месяц пополняется более 25 000 американцев, что составляет более миллиона человек, которым не предъявлялось обвинение и они не были судимы ни за какое преступление.
Her ay 25.000 Amerikalı uçamazlar listesine ekleniyor, sayı şimdiden bir milyonu geçti ve hiçbiri bir suçla suçlanmadı veya hüküm giymedi.
Мы можем потерять четверть миллиона человек в Дюнкерке.
Dunkirk'te 250.000 asker kaybedebiliriz.
Может это и сработало бы на континенте, но мы на острове с населением менее одного миллиона человек.
Bu plan anakarada işe yarayabilir ama 1 milyondan az kişinin yaşadığı bir adadayız.
Как еще можно эвакуировать из Чикаго 3 миллиона человек за 10 минут?
Ben nasıl üç milyon insanı 10 dakika içinde Chicago'dan dışarı çıkarabilirim ki?
Девять миллионов человек в городе. Полтора миллиона человек в городской местности.
New York şehirdeki 9 milyon insan kenar mahallelerdeki 18 milyon insan.
Ну да, 32 миллиона человек с тобой не согласятся.
Ama eminim ki 32 milyon insan seninle aynı fikirde değiller, koçum.
Позднее на 50 кораблях с Крита вывезли 2 миллиона человек. В течение целого года!
Sonra 50 gemi, hem oradan hem buradan... 2 milyon can taşıdı.
Население : 0.7 миллиона человек.
Nüfus : 0.7 milyon.
Население : 0.7 миллиона человек.
Nüfus : 0,7 milyon.
Поймите, 4 миллиона человек слушает вас,.. ... но вы не говорите ничего, что было бы важно.
Yani sizi dinleyen 4 milyon insan var ama siz bir şey ifade eden hiçbir şey söylemiyorsunuz.
Вдоль побережья живет 22 миллиона человек.
O kıyıda 22 milyon insan yaşıyor.
Мой блог посетили более миллиона человек за месяц.
Blogum bu ay bir milyon kullanıcıyı aştı.
Как и ещё 4 миллиона человек.
Yaklaşık 4 milyon kişinin izlediği gibi.
Вы защищаете два миллиона человек.
İki milyonluk şehir koruyorsunuz.
52 дивизии, это полтора миллиона человек.
52 tümen, bir buçuk milyon adam eder.
А ты в курсе, что каждый год Белый Дом посещают полтора миллиона человек?
Her yıl Beyaz Saray'ı 1,5 milyon insanın ziyaret ettiğini biliyor muydun?
Это значит, что 1.2 миллиона человек могут быть отцами ребенка.
Yani o çocuğun babası olabilecek 1.2 milyon insan var.
Этого достаточно чтобы убить 4 миллиона человек.
- 4 milyon insanı öldürmeye yeter.
2 миллиона 975 тысяч человек собрались на вокзальной площади, ожидая прибытия Бензино Наполони.
2,975,000 Tomanya vatandaşı tren istasyonunda Benzino Napaloni'nin gelişini bekliyor.
Послушайте, Джим. Лишь один человек из миллиона способен делать то, что вы и я.
Bak, Jim, benim yapacağımı milyonda bir insan bile yapmaz.
- Я тоже хочу его остановить, но не ценой гибели миллиона с лишним человек.
Sona ersin istiyorum ama bir milyondan fazla kişinin yok olması pahasına değil.
Заложивший её человек требует 3 миллиона долларов, иначе он подорвёт тормоз экстренной остановки. Сколько у нас времени?
Bombacı 3 milyon dolar istiyor yoksa frenleri uçuracak.
По оценкам... 250,000 человек умрут сразу... и еще четверть миллиона примерно в течении года.
Tahminimizce çarpışmada 250,000 ölü olması bekleniyor, bir yılkı nüfus artışının dörtte biri oranda yani.
Пол Пот погубил 1,7 миллиона человек.
Pol Pot 1.7 milyon insanı öldürdü.
Они не могут убить 2 миллиона человек под предлогом решения своих проблем.
Sorunları çözmek için... 2 milyon insanı öldüremezler.
По-моему это не лучшая идея - нарочно удалять кого-то со встречи, на которую пришло 8 человек среди миллиона учащихся.
Bu kadar kalabalık bir okulda sekiz kişi toplanabildik sonuçta.
Ну, принимая во внимание, что наших потенциальных клиентов около 70-80 человек, а ты хочешь субмарину, я бы сказал, что около миллиона долларов за штуку.
Potansiyel piyasamızın 70 ya da 80 adamla sınırlı olduğu ve senin de bir denizaltı istediğini düşünürsek indirme başına 1 milyon dolar bence.
Итак, шесть человек скрываются в городе с населением 4 миллиона и все они дни напролёт кричат "Смерть Америке".
Cannes Film Festivali Özel Jüri Ödülü Tamam, tüm gün boyunca "Amerika'ya Ölüm" diye bağrışan dört milyonluk bir şehirden altı kişiyi çıkaracaksın.
Я лучше буду делать хорошие новости для ста человек, чем плохие для миллиона, если ты про это.
- Farkındasın, değil mi? - 1 milyon kişi için berbat bir program yapmaktansa,... 100 kişi için iyi bir program yaparım daha iyi, tabii bunu kastediyorsan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]