Мистер скотт перевод на турецкий
274 параллельный перевод
Включайте экран, мистер Скотт. Нет.
Ekranı açın, Bay Scott.
Мистер Скотт, есть сообщение от капитана.
Bay Scott, Kaptan'dan mesaj geliyor.
- Хорошие новости, мистер Скотт.
- İyi haberler var, Bay Scott.
Это мой приказ, мистер Скотт.
Bunlar emirdir, Bay Scott.
- Поправка. Мистер Скотт?
- Düzeltme.
Полагаю, это и есть ответ на наш вопрос, мистер Скотт.
Sanırım bu, sorumuzu yanıtlıyor.
Вы не будете этого делать, мистер Скотт.
- Böyle bir şey yapmayacaksınız.
Мистер Скотт, разрушительные лучи исчезли.
Bay Scott, bölücü ışınlar artık saldırı durumunda değil.
Мистер Скотт, это мистер Спок.
- Bay Scott, Mr. Spock hatta.
Мистер Скотт. Все готово, капитан.
- Ayrıntılar kaydedildi, Kaptan.
Мистер Скотт и мистер Сулу все еще не вышли на связь.
Mr. Scott ve Bay Sulu aşağıdaki gezegendeler ve hâlâ haber alamadık.
Мистер Скотт... сенсоры что-то поймали, сэр.
Bay Scott. Sensörlerde bir şey görüyorum.
Мистер Скотт, у меня вызов с какого-то судна.
Keşif gemisinden bir çağrı alıyorum.
Сигнал теперь четкий, мистер Скотт.
Net bir sinyal alıyorum.
Так как нас не пришли искать, и поскольку мистер Скотт весьма эффективен в таких операциях я предполагаю, их что-то задерживает наверху.
Keşif birliği ortaya çıkmadığı için ve Bay Scott böyle sorunlarda etkili olduğu için... Bir şey onları yukarıda meşgul ediyor.
Ничего нет, мистер Скотт.
Hiçbir şey yok.
Пока ничего, мистер Скотт.
Hâlâ olumsuz, Bay Scott.
Мистер Скотт. Еще сигнал о бедствии от звездолета "Каролина".
- USS Carolina'dan tehlike çağrısı.
Мы сами не совсем все понимаем, мистер Скотт.
- Biz de anlamadık.
Добро пожаловать, мистер Скотт.
- Harry Mudd!
Мистер Скотт. Азимут 310, отметка 3-5 проверена.
310, nokta 35'i şimdi geçtiler.
- Мы напали на след, мистер Скотт.
Güçlü molekül yoğunluğu. Üzerindeyiz.
Мистер Скотт, там тысячи астероидов. Они могут - быть на любом из них.
Binlercesinden birinde olabilirler, oradalarsa tabii.
Мистер Скотт, это капитан.
Bay Scott, kaptan arıyor.
Мы не покинем орбиту, мистер Скотт, не так быстро. - Капитан.
- Yörüngeyi terk etmiyoruz.
Мистер Скотт его чистил.
Bay Scott içinde temizlik yapıyordu.
Мистер Скотт, мне нужна вся скорость, на которую способны. Держите ее пока нас не начнет трясти.
Bay Scott, verebileceğiniz tüm hıza ihtiyacım var.
Мистер Скотт, тут не было никакого божественного вмешательства.
- Tanrı ile bir ilgisi yok.
Бесполезно, мистер Скотт. Мы едва держимся.
- Kendimizi zor zaptediyoruz.
Мистер Скотт, доложите.
Bay Scott, statü raporu?
- Мистер Скотт был недееспособен.
Bay Scott komuta için uygun değildi.
Мистер Скотт знает о ядерных реакторах намного больше, чем я. Вы же знаете.
Bay Scott, reaktörler hakkında benden daha çok şey bilir.
Полный вперед, мистер Скотт.
İleri, Bay Scott.
Хорошо, мистер Скотт.
İşte bu kadar.
Мистер Скотт, сработало.
Bay Scott, işe yaradı.
Мистер Скотт, крайне важно поторопиться.
Acele edin. Bay Scott, asıl konu hız.
Мистер Скотт, 20 секунд до взрыва.
Bay Scott, patlamaya 20 saniye.
Мистер Скотт, попробуйте инверсионную фазу.
Bay Scott, ters faz ayarını deneyin.
- Мистер Скотт. - 7, 6...
- Bay Scott?
Лейтенант Палмер, пусть мистер Скотт займется ремонтом привода искривления.
Teğmen Palmer, Bay Scott'a söyleyin Warp ünitesi onarımını hızlandırsın.
Красочные эпитеты не восстановят разорванные цепи, мистер Скотт.
Bozuk devreler ayrıntılı güzel anlatımla tamir edilmez.
Мистер Скотт, произведите оценку ущерба. - Логично.
- Lütfen hasar tespiti yapın.
- Ну что, мистер Скотт?
- Bay Scott?
Поищите иные варианты, мистер Скотт.
- Alternatifler üstüne çalış.
Загоните наш челнок в ангар, мистер Скотт.
Uzay mekiğimizi de Hangara yerleştirin.
- Да, мистер Скотт.
- Kaptan, tüm personel mi?
Мистер Скотт.
Bay Scott.
Что это может означать, мистер Скотт?
Sizce bu ne demek?
Мистер Скотт.
Bay Scott?
Из экипажа "Энтерпрайз", что высадились на планету, доктор МакКой, инженер Скотт, мистер Спок, лейтенант Галвей и я - у нас всех явные признаки старения.
Aşağıya ışınlanan personel - Dr. McCoy, Mühendis Scott, Mr. Spock, Teğmen Galway ve ben - kesin yaşlanma belirtileri gösteriyor.
Я ни на что не надеюсь, мистер Скотт.
Hayır.
скотт 2354
скотти 1052
скотт слушает 21
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
скотти 1052
скотт слушает 21
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер шу 229
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер шу 229
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198