Может вы и правы перевод на турецкий
73 параллельный перевод
Да, может вы и правы.
Evet haklısın.
- Может вы и правы.
- Belki odur he.
Знаете, а может вы и правы.
Belki de siz haklısınız çocuklar.
Может вы и правы.
Haklı olabilirsin.
Может вы и правы.
Haklı olabilirsiniz.
- Ну да, может вы и правы.
Belki de haklısın.
Может вы и правы.
Hemfikir olabilirsiniz de.
Может Вы и правы.
Kesinlikle haklısınız.
Может вы и правы. Может, он, и правда, просто очень влюблен в меня.
Belki de benimle gerçekten çok ilgilidir.
Что ж, может быть вы и правы.
- Belki de haklısınızdır. - Hem de nasıl.
Может быть, вы и правы.
Belki de haklısınız.
Может быть вы и правы, тогда это объясняет...
Belki de. Bu pek çok şeyi açıklar..
Может, Вы и правы.
Belki haklısın.
Может быть, вы и правы. И все-таки у нас с вами самые замечательные профессии, самые нужные. Судя по зарплате, нет.
Öğretmenlerin hatası o kadar bariz değildir ama sonuç olarak maliyeti daha azdır.
Может, вы и правы, но от меня никто ничего не узнает.
Belki haklısınız. Kimseye söylemem.
Может, вы и правы.
Belki de haklisiniz.
Может быть, вы и правы.
- Hatırın için, umarım haklısındır. - Teşekkür ederim.
Может, Вы и правы.
Haklı olabilirsin.
Может быть, вы и правы.
Belki de haklısın.
Может, вы и правы.
Belki de haklısınız.
И вся эта ерунда о том, чтобы сохранять животных приводит к перенаселению природы. Может быть, вы и правы.
Sürüyü kurtarma çabasındaki saçma politik görüşler sadece nüfusu çoğaltarak, doğanın dengesini bozuyor.
Может вы и правы.
Burada ne işim olduğunu merak ediyorum.
Я не знаю, может быть вы и правы.
Belki de sen haklıydın. Belki de ben korkuyorum.
Может, Джон, Линг, Нэлл и ты и весь остальной мир может, вы все правы.
Belki John, Ling, Nelle sen haklısınız. Belki tüm dünya haklı.
Может, вы и правы.
Belki haklısındır.
Может, вы все и правы.
Herkesin haklı olduğunu görebilirsiniz.
Может, вы все и правы насчёт этого.
Belki herkes haklıdır, bakın.
Вы полагаете, что я поступаю нецелесообразно, Тувок думает, что я нелогична... вы оба, может, и правы.
Benim verimsiz olduğumu düşünüyorsun Tuvok da mantıksız olduğumu her ikinizde haklı olabilirsiniz.
Может, вы и правы по поводу Гитлера.
Belki de Hitler konusunda haklısın.
Что ж, вы может и правы.
Çok doğru, bu konuda haklı olabilirsin.
Знаете, может, вы и правы.
Bak ne diyeceğim. Belki haklısındır.
Может, вы и правы.
Belki Lewis tahrik etmiştir.
Может, вы и правы.
Belki haklıydı.
- Может быть вы и правы.
- Haklı olabilirsin.
- Может быть, но я не могу рисковать, вы правы и ничего не делать.
- Belki. Ama haklı olduğun ve hiçbir şey yapmadığımız riskini göze alamam.
И, может быть, вы правы.
Belki de haklısınız.
Может вы оба и правы, но народные певцы никогда не скажут "Возьми это, голый бекон"
Öyle duymuş olabilirsiniz ama folk şarkıcıları asla "başla, çıplak pastırma" demez.
Может быть вы и правы!
Belki de haklısınız.
Может быть вы и правы.
Belki haklısınızdır.
Может, вы и правы.
Belki de haklıydın.
Может, вы и правы.
Belki de haklısındır.
Я не хочу, чтобы вы были правы, но... может, так и есть.
Haklı olmanızı istemiyorum ama belki de öylesiniz.
Это абсолютно невозможно. - Может быть, вы и правы.
- 10 milyon dolar hiçbir şey.
И вы были правы насчет того, что народное движение может их остановить.
Ama bir halk hareketinin onları durdurabileceği konusunda haklıydınız.
Может, вы и правы насчет него.
Tamam, onun hakkında yanılmıyor olabilirsin.
Ладно, может быть, вы и правы.
Pekâlâ, belki haklısındır.
Может, вы и окажетесь правы, но разговаривать с Уэйдом Крузом я буду без вас.
Belki sonunda haklı çıkarsın, ama Wade Crewes ile konuşmakla bir yere varamazsın.
Может, вы и правы.
Belki de haklısın.
Может быть, вы и правы.
Belki de haklıydınız.
Может, вы и правы.
Belki de haklılardır.
Ну, может вы и правы.
Haklısın galiba.
может выпьем 28
может вы 71
вы и правы 48
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может вы 71
вы и правы 48
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
может быть позже 50
может быть однажды 16
можете подождать 31
может и так 493
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
можете не отвечать 33
может быть что угодно 23
можете повторить 32
может быть позже 50
может быть однажды 16
можете подождать 31
может и так 493
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
можете не отвечать 33
может быть что угодно 23