Она очень симпатичная перевод на турецкий
33 параллельный перевод
Она очень симпатичная.
Gerçekten çok güzel
Повторяю, она очень симпатичная.
Bir daha söylemem lazım. Gerçekten çok güzel.
Она очень симпатичная.
Çok iyi bir kız.
Говорю тебе, Фил, она очень симпатичная.
Söyledim ya Phil. Çok hoş bir kız.
И она очень симпатичная. И умная.
Çok hoş ve zeki biri.
Она очень симпатичная.
Çok güzelmiş.
- Наша Мишель - она очень симпатичная девчoнка.
Harika bir kız değil mi? - Evet...
- Она очень симпатичная.
- Çok güzel bir kız.
Да, она очень симпатичная.
Baksana...
... она очень симпатичная!
Aramızda kalsın, aslında gayet güzeldi.
Это новая прическа, она очень симпатичная
Bu stil harika görünüyor. - Bil bakalım kim? - Çek ellerini salak!
В жизни она очень симпатичная.
Gerçek hayatta oldukça güzeldir.
Она очень симпатичная.
Çok hoş buluyorum.
Она очень симпатичная, чувак
Çok tatlı kız dostum.
Знаешь, а она очень симпатичная.
Çok ama çok güzel olduğunu biliyorsun.
Она очень симпатичная.
O hoş biri.
Она очень симпатичная.
Çok güzel.
Она очень симпатичная.
Oldukça hoş.
Она очень симпатичная.
Oldukça güzel bir kız.
- Хотя она правда очень симпатичная.
- Üvey annen gerçekten hoş.
Она очень и очень симпатичная
Sadece o çok çok güzel.
Она с десятого класса и очень симпатичная.
O bir kolej öğrencisi ve bakışları çok hoş.
Для барменши она не очень симпатичная.
Bir bar kızı için hiç de zevkli değil.
- Жаль, что она не очень симпатичная.
- Biraz daha güzel olmaması ne yazık.
Она, конечно, симпатичная, с ней очень весело и она безусловно хорошо пахнет.
Gerçi sevimli ve neşelidir. İyi koktuğuna da eminim. Saçlarını da beğeniyorum.
Она очень милая, симпатичная и очень улыбчивая. 492 00 : 54 : 07,791 - - 00 : 54 : 12,751 Она любит рисовые пирожные и съедает три порции свинины.
Beni tanımıyor.
Симпатичная блондинка. Она очень молода.
Çok genç.
Она очень милая и симпатичная и...
Kendisi bayağı hoş ve sevimlidir.
Она первокурсница и очень симпатичная и хорошая.
Çömezlerden biri, çok güzel ve iyi biri.
- Она симпатичная, окончила колледж, друзья, вроде, приличные и отзываются о ней очень тепло.
- Çok tatlı ama. Üniversite diploması, güvenilir görünen bir sürü arkadaşı ve hepsi de onun hakkında çok güzel şeyler söylüyorlar.
Симпатичная шапочка. Мне она очень нравится.
Şapkan çok tatlıymış, çok beğendim.
Она симпатичная и очень бойкая.
Stajyeri yollasanız yeter. Çok hoş ve aşırı neşelidir.
На самом деле, она очень симпатичная
Merhaba Bayan G.
она очень милая 149
она очень красивая 134
она очень хорошая 30
она очень умная 43
она очень старая 23
она очень красива 29
она очень занята 19
она очень сильная 20
она очень больна 64
она очень устала 22
она очень красивая 134
она очень хорошая 30
она очень умная 43
она очень старая 23
она очень красива 29
она очень занята 19
она очень сильная 20
она очень больна 64
она очень устала 22
она очень мила 32
она очень 98
она очень хороша 25
она очень расстроена 54
она очень важна 17
она очень хорошенькая 16
она очень опасна 18
очень симпатичная 37
симпатичная 248
симпатичная девушка 24
она очень 98
она очень хороша 25
она очень расстроена 54
она очень важна 17
она очень хорошенькая 16
она очень опасна 18
очень симпатичная 37
симпатичная 248
симпатичная девушка 24