Отдайте мне это перевод на турецкий
42 параллельный перевод
- Отдайте мне это фото.
- Şimdi de fotoğrafı.
- Отдайте мне это фото.
- Fotoğrafı ver.
Отдайте мне это фото!
Fotoğrafı verin!
Отдайте мне это!
- Ver şunu bana!
Отдайте мне это существо, и я сопровожу вас до воронки.
Yaratığı bana verin, bende sizi girdaba götüreyim.
Ладно, отдайте мне это.
Tamam, verin lütfen.
Отдайте мне это.
Şunu bana ver.
Отдайте мне это.
Bana şunu ver.
Отдайте мне это!
Onu geri ver!
Хорошо, Профессор, Отдайте мне это.
Pekâlâ, Profesör göster bakalım hünerini.
Отдайте мне это.
Ver şunu.
Отдайте мне это...
Ver şunu...
Отдайте мне это.
Ver şunu bana.
Отдайте мне это!
Bana ver şunu!
- Отдайте мне это.
- Durun. Bana verin onu.
Отдайте мне это обратно.
- Bak, ver şunu bana.
- Отдайте это мне.
- Çekil önümden.
Отдайте мне всё это немедленно.
Esrar mı?
- Без этой ракетки. - Отдайте ее мне.
- Raketle beraber değil.
Я не думаю, что это ваше призвание. Отдайте ее лучше мне.
Onu bana vermen gerekir.
- можете оказать мне услугу, отдайте это ему?
- bana bir iyilik yapıp bunu ona yollar mısın?
- Отдайте это мне.
- Ver onu bana!
Отдайте это мне!
Canavarsın sen.
Это невозможно выдержать! Отдайте мне микрофон!
Bebek gibi davranma.
- Отдай это мне! - Отдай те!
Bayan Solis!
- Отдайте это мне.
- Onu bana ver.
Если Вы настаиваете на проведении этой проверки, отдайте мне должное и признайте, что мы с Вами тратим время.
Bu şeyi devam ettirmeye ısrar ediyorsan en azından ikimizin de zamanını boşuna harcadığını kabul edecek kadar saygı göstererek devam et.
Когда закончите, отдайте это мне.
Bununla işiniz bitince direkt bana geliyor.
Отдайте это мне!
Onu bana verin!
Отдайте это мне немедленно, или я начну убивать ваших людей.
Hemen verin yoksa adamlarınızı idam etmeye başlayacağım.
- Отдайте это мне.
Onu bana ver.
– Отдайте это мне!
- Ver onu bana.
Хотите это? Отдайте мне его!
- Bunu istiyorsan adamı vereceksin.
Отдайте мне это.
Ver onu bana.
Она сказала, что если у вас для нее что-то есть, отдайте это мне.
Ona bir şey getirdiyseniz bana teslim etmenizi istiyor.
Просто... просто отдайте это мне в руки, и все будет хорошо.
Şunu... şunu bana ver sadece sonra her şey yoluna girecek.
Дайте... отдайте это мне.
Ver- - Ver onu.
Отдайте его мне здесь, в этой комнате!
Bu odada teslim et bana o istikbali.
Отдайте это мне.
Verin onu bana!
Отдайте это мне.
Ver bana.
отдайте мне 30
мне это подходит 42
мне это не подходит 29
мне это не интересно 102
мне это очень нравится 38
мне это известно 57
мне это не нравится 1027
мне это надоело 118
мне это нравится 1302
мне это неинтересно 47
мне это подходит 42
мне это не подходит 29
мне это не интересно 102
мне это очень нравится 38
мне это известно 57
мне это не нравится 1027
мне это надоело 118
мне это нравится 1302
мне это неинтересно 47
мне этого не хватает 32
мне это не понравилось 39
мне это не нужно 365
мне это не надо 31
мне этого достаточно 50
мне этого не хватало 32
мне это в радость 25
мне это совсем не нравится 39
мне этого не нужно 25
мне это по душе 25
мне это не понравилось 39
мне это не нужно 365
мне это не надо 31
мне этого достаточно 50
мне этого не хватало 32
мне это в радость 25
мне это совсем не нравится 39
мне этого не нужно 25
мне это по душе 25