Рифмуется с перевод на турецкий
138 параллельный перевод
It's gotta be a rose ( Должна быть роза,'cause it rhymes with "mоse". так как рифмуется с "mose" ).
Olmalı burada "hayır" çünkü onun kafiyesi "cayır"
Что рифмуется с бокалом?
Bardak ile kafiyeli bir kelime?
Потому что рифмуется с "Лак" ( счастье, везение ).
Çünkü bahtla kafiyeli.
- Что рифмуется с "повесил"
Bir kafiye sözlüğümüz var
- ох! Митсуки. Рифмуется с "суки".
Parfümün Mitsouki. "Adamın siki" yle kafiyeli.
Салага рифмуется с хромым.
Ve George Bush o kadar uzun süredir pısırık olarak lanse edildi ki...
Имя рифмуется с частью женского тела.
Kadın vücudunun bir parçası ile kafiyeli.
Но, Рэйчел не рифмуется с волчком.
Ama Rachel, topaçla kafiyeli değil.
Ничего не рифмуется с твоим глупым именем!
Aptal isminle kafiyeli hiçbir kelime yok!
Многое рифмуется с Рэйчел :
Rachel'la kafiyeli bir sürü kelime var :
А что можно ожидать когда твое имя рифмуется с частью женского тела?
İsmin kadın vücudunun bir bölümüyle kafiyeli olunca ne beklersin ki?
- Это рифмуется с хаосом. - Ой, всё, хватит.
- Kaos ile kafiyelendiriyorum.
С большой буквы "Н" Которая рифмуется с "П". - Та стойка для пула... "
Büyük "B" ve Küçük "m" ile
Кимба... рифмуется с бимбой.
Kimba, Bimba'yla kafiyeli
Какая ирония! "Роджерс". Рифмуется с "ликвидировать"
Ne kadar ironic! "Rogers" Neredeyse kafiyeli olacak : "yok et"!
Кто смел, тот и съел, рифмуется с Нелл.
Nell'le "bel" ya da "kel" kafiyeli.
У тебя даже имя не рифмуется с нашими.
Adın bile bizimkiyle uyumlu değil.
Это началось с Б, которое рифмуется с П, которое рифмуется со мной и... Дело не в ней, а во мне.
B'yle başlayan, P'ye kafiyeli, bana kafiyeli, ve işte sorun onda değil, bende.
Так, "всем руки поднять" рифмуется с "мне наплевать". и готово.
Tamam. "Eller havaya" deyip "sallayın" dedik mi tamamdır ve bitti!
Рифмуется с Итси.
ltsy gibi.
Да, но её имя рифмуется с французским словом "багаж".
Evet, ama adı Fransızca'da valiz anlamına gelen kelimeyle kafiyeli.
Он дрожжит... и рифмуется с "Джерри Челло" [видимо, это желейные конфеты Джелло]
hafif oynak... ve Jerry Chello ile kafiyeli.
- В итоге мы имеем беду с большой буквы и она рифмуется с "П", и это входит в слово "пророчество".
- Neticede çok büyük bir sorunumuz var. Bir kehanetle ilgili olduğunu sanıyorum.
- Рифмуется с...
- Uyaklı...
Чтобы он не был один. ( рифмуется с одеколоном )
Yalnız kalmasın.
Эй, парни, а что рифмуется с "боль"?
hey çocuklar, ne yağıyor acıyla?
Дэн рифмуется с "член", а это значит - мудак!
Dan demek, erkek demek. Erkekler otuzbir çeker, fırlatır.
* Это могло стать бедствием * * пока последователь не нашел учителя * * Важное рифмуется с мастер *
# # Bu bir afet olmalıydı # # # # çırak ustasını sonunda buldu # # # # ustasıyla kafiyesini de buldu # #
- Рифмуется с "фуккини".
- House. - Tabakla kafiyeli.
" Ну должно же быть что-то, что рифмуется с orange?
" Portakal ile kafiyeli bir şey yok mu?
- Скажи, правда, что Хант рифмуется с Гад?
- Söylesene, Hunt uyaklı argo mu?
Посмотрим, что рифмуется с баптизмом?
Bakalım, vaftizle kafiyeli ne var acaba?
- Рифмуется с Парнольдом Шпорцнеггером.
- Parnold Schporzenegger ile kafiyeli bir isim.
Это очень болезненно и рифмуется с шмяоререй
Çok acı verici ve kıçımsal ile kafiyeli.
Отлично, рифмуется с "Муу"!
- Harika. "Muu" ile kafiyeli.
Что рифмуется с "пресс"?
Karmaşa ile ne uyumludur?
"Ничего Не Рифмуется с Апельсином" затем "Все Рифмуется с Апельсином"
"Hiçbir Şey Portakalla Kafiyeli Değil." Sonra ; "Her şey Portakalla Kafiyeli."
Но рифмуется с "драг" и "хайлас".
Ama "uyuşturucu" ve "hilas" la kafiyeli.
Рифмуется с "пенисуален".
"Pipi" ile kafiyeli.
Не имею права вам говорить кто именно, это конфиденциально, но скажу что, когда я была здесь в последний раз, здесь был кое-кто, чье имя рифмуется с Ритни Рирз. О, и у них тут замечательные пончики.
Onların kim olduğunu size söyleyemem çünkü, gerçekte bilinmiyor, ama şu kadarını söyliyim oraya en son gittiğimde, ismi kafiye gibi söylenen birisi vardı, Ritney Rears ve aynı zamanda en iyi çörekler onlarınkisidir
Что рифмуется с...?
Şununla ne kafiyeli olur :
Начинается с "к", рифмуется с "парадный строй".
A harfiyle başlıyor, "askeri görüş" ile kafiyeli.
Кажется, кто-то, чье имя рифмуется с "Жмулиан"?
Bence ismi "Shmulian" ile kafiyeli olan biri bu işi yapabilir.
Рифмуется с "сука".
"Fingirdek" le kafiyeli.
Рифмуется с, э...
Neyle kafiyeliydi ki...
Вроде ничего плохого с ним не рифмуется.
Tamamdır. Bir sorun yok gibi. Wow.
- Лорелай. - Что рифмуется с "Нантакет"?
"Nantucket" ile ne kafiyeli olurdu?
Рифмуется с "я"?
Büyük harfle P, benimle kafiyeli.
Мало что рифмуется с "Эмма".
# Çünkü hiçbir şey kafiyeli olmuyor adınla # # Belki, aktör Richard Crenna Rambo'da komutan subayı oynayan #
Команда, которая выиграла, хочешь знать, с чем рифмуется их название?
Kazanan takımın adlarının ne ile kafiyeli olduğunu bilmek istiyor musun?
рифмуется. сексом с кексом
Aksiyon mumlama.
с днем рождения меня 22
с днем рождения 1620
с днём рождения 910
сладких снов 415
с днем рождения тебя 160
с днём рождения тебя 81
специи 28
столица 34
скучаю по тебе 53
спасибо за все 347
с днем рождения 1620
с днём рождения 910
сладких снов 415
с днем рождения тебя 160
с днём рождения тебя 81
специи 28
столица 34
скучаю по тебе 53
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
сладости 53
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
с днем святого валентина 63
с днём святого валентина 32
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
сладости 53
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
с днем святого валентина 63
с днём святого валентина 32
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
спасибо за поддержку 200
серьезно 13993
серьёзно 7889
священник 370
спасибо 189222
сиделка 33
сестренка 658
сестрёнка 522
с тобой всё хорошо 196
спасибо за поддержку 200
серьезно 13993
серьёзно 7889
священник 370
спасибо 189222
сиделка 33
сестренка 658
сестрёнка 522