С кем ты разговаривал перевод на турецкий
108 параллельный перевод
- С кем ты разговаривал?
Kiminle konuştun? - Bir polis müfettişiyle.
С кем ты разговаривал?
- Kimle konuşuyordun?
Итак, Джерри с кем ты разговаривал?
Söyle bakalım Jerry. Kimlerle konuştun?
Итак, Джерри с кем ты разговаривал?
Söyle Jerry kimlerle konuştun?
С кем ты разговаривал?
Kiminle konuştun?
С кем ты разговаривал?
Kimlerle konuştun?
С кем ты разговаривал?
Kimlere söyledin?
С кем ты разговаривал? - Это я.
- İşte ben.
- С кем ты разговаривал?
- Kiminle konuşuyordun? Kendimle.
С кем ты разговаривал?
Kiminle konuşuyordun?
- С кем ты разговаривал?
Bu akşam kiminle konuştun sen?
Тот, с кем ты разговаривал, когда решил отправить меня в утиль за моей спиной.
Beni çöpe atmak hakkında kimle konuşuyordun?
- С кем ты разговаривал?
- Telefondaki kimdi?
С кем ты разговаривал, Джордж?
Kimlere anlattın bunu George?
С кем ты разговаривал?
Kiminle konusuyorsun sen?
Мне кажется, я просил тебя выключить телефон. С кем ты разговаривал?
Sana telefonunu kapat demiştim.
- С кем ты разговаривал?
- Kiminle konuşuyordun?
- С кем ты разговаривал?
- Kiminle konuşuyorsun?
С кем ты разговаривал?
Kiminle konuşuyorsun?
Зак, с кем ты разговаривал прошлой ночью?
Zach, dün gece kiminle konuşuyordun?
С кем ты разговаривал?
- Kiminle konuşuyordun?
С кем ты разговаривал?
Kiminle konuştun sen?
С Кем Ты Разговаривал На Языке Римлян?
Romalıların diliyle konuşan bu adam kim peki?
Марти ты сегодня с кем-нибудь разговаривал кроме меня?
Marty, bugün benden başka birisiyle görüştün mü hiç?
Кстати, ты знаешь, что Ганди один день в неделю ни с кем не разговаривал?
Bu arada..... Gandhi, haftada bir gün hiç kimseyle konuşmazmış, biliyor muydun?
Билли, а с кем это ты разговаривал?
Billy, kiminle konuşuyordun?
Ты ни с кем не разговаривал, кроме одной передачи после резни, в которой тебе было приказано вернуться в Ассамблею Ведеков.
Katliamdan sonra, Meclise dönmen emredilene kadar kimseyle bağlantı kurmamışsın.
Я хочу, чтоб ты ни с кем не разговаривал, кроме меня.
Benden başka kimseyle konuşmanı istemiyorum.
Ты хоть понимаешь, с кем только что разговаривал?
Baba, kiminle konuştuğunu fark ettin mi?
И как, за эти годы ты виделся с кем-то? Разговаривал?
Tüm o süre boyunca kimseyle konuşabildin mi, kimseyle görüşebildin mi?
Ты э-э... Ты с кем разговаривал?
Kim, eee - Kiminle konuşuyordun?
Им Хёнбин, с кем ты чёрт возьми так долго разговаривал?
Bu kadar zamandır kiminle konuşuyorsun be?
У тебя гости? Я слышал, ты с кем-то разговаривал.
Telefonla mı görüşüyordun?
Ты ни с кем не разговаривал здесь? Я не мог рисковать.
- Buradan kimseyle konuşmadığını mı söylüyorsun?
- С кем это ты сейчас разговаривал?
- Kiminle konuşuyordun?
Ты хоть понимаешь, с кем ты сейчас разговаривал? !
Orada tam olarak kiminle konuştuğunu biliyor musun?
Тошио, мне показалось, ты с кем-то разговаривал?
Toshio, biriyle mi konuşuyordun?
Значит, ты просто разговаривал с кем-то по телефону, а она сама к тебе подошла.
Sen sadece telefonda biriyle konuşuyordun, ve öylece sana geldi.
С кем ты разговаривал?
- Kim bu kız?
Мы слышали, ты с кем-то разговаривал, Сэм. - Мы хотим знать, с кем.
Biriyle konuştuğunu duyduk Sam.
С кем ты полагаешь, ты разговаривал? ! С кем?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyordun?
Ты с кем нибудь разговаривал, а?
Kimseyle konuştun mu?
Я разговаривал с Рози. Она сказала мне : "Почему ты позволяешь своей жене ехать в Рим с кем-то другим, папа?"
" Karının başka bir adamla Roma'ya gitmesine neden izin veriyorsun baba.
" наешь, с кем ты сейчас разговаривал?
Kiminle konuştuğunu biliyor musun?
С кем, черт возьми, ты разговаривал?
Kiminle konuşuyordun dedim?
Нет, я не хочу, чтобы ты ради меня разговаривал с кем-то в ФБР.
Hayır. FBI'la benim namıma konuşmanı istemiyorum.
С кем это ты разговаривал?
Kiminle konuşuyordun?
Я слышала, как ты с кем-то разговаривал.
Konuştuğunu duydum.
Ты с кем-то разговаривал?
Biri bir şey mi dedi?
Значит ты сегодня ни с кем не разговаривал, кроме как с Капитаном Кретином.
Bugün, şu inek dışında kimseyle konuşmadın değil mi?
С кем это ты разговаривал?
Kiminle konuşuyorsun?
с кем ты разговаривала 41
с кем не бывает 45
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
с кем ты разговариваешь 230
с кем ты работаешь 31
с кем ты 70
с кем можно поговорить 78
с кем я разговариваю 72
с кем не бывает 45
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
с кем ты разговариваешь 230
с кем ты работаешь 31
с кем ты 70
с кем можно поговорить 78
с кем я разговариваю 72