Сделано в китае перевод на турецкий
18 параллельный перевод
- Китайские стволы. Сделано в Китае. - Эти свиньи даже не будут знать, из чего в них стреляют.
Gerçekten çok etkili silahlar olduklarından her çatışmada kullanılabilirler.
Сделано в Китае?
Çin malı mı?
Карбон, 28 калибр, Сделано в Китае.
Karbon fiber, 0.28 kalibre, Çin malı.
Очень хорошее качество. Сделано в Китае. 35 фунтов.
Çok kaliteli, Çin malı 35 pound.
Потому что всё, что надо было сделать с древней вазой, — обернуть её в множество слоёв целлофана, накидать туда пластмассовых безделушек, конфет, прилепить наклейку "Сделано в Китае", и этот бесценный экспонат проходит таможню, как тихуанская пиньята.
Antika bir vazo aldığında tek yapman gereken... onu alıp bir parça şeffaf kağıda sarmaktır değil mi? İçini plastik biblo ve şekerle doldurup, üzerine "Çin Malı" diye de yazdın mı, paha biçilmez sanat şaheserini Amerikan gümrüğünden... Tijuana meydanından geçermiş gibi kolayca geçirirsin.
Как и вся остальная Американская культура... дешево, штампованно, сделано в Китае.
Amerikan kültüründeki her şey gibi- - Ucuz, seri üretim ve Çin malı.
Все здесь сделано в Китае, Пэм.
- Buradaki her şey Çin malı, Pam. - Evet, malları orada üretiyorlar.
Сделано в Китае, прям как он.
Çin'de imal edilmiştir. Tıpkı kendi gibi.
Сделано в Китае.
O da Çin yapımı.
Сделано в Китае?
Bu ne, Çin'de üretilmiştir mi?
"Сделано в Китае?"
Çin malı mı?
Там есть надпись на обороте. "Сделано в Китае".
Arkasında Çin'de üretildiğini söyleyen bir yazı olması gerek.
Заряжен. Сделано в Китае. без бецензии.
Dolu.
Сделано в Китае. Это та новая пара, что мы нашли на теле.
Yeni çiftin izlerini cesette bulduk.
Ага, "сделано в Китае".
Çin malı.
Сделано где-то в Китае, правильно?
Kıyafetin Çin malı, değil mi?
Сделано в Китае.
Çin malıydı.
в китае 70
китаец 82
сделать всё 21
сделать все 20
сделаем всё 29
сделаем все 19
сделай всё 49
сделай все 46
сделаю все возможное 28
сделаю всё возможное 25
китаец 82
сделать всё 21
сделать все 20
сделаем всё 29
сделаем все 19
сделай всё 49
сделай все 46
сделаю все возможное 28
сделаю всё возможное 25
сделаю всё 104
сделаю все 100
сделай это сам 38
сделайте все 35
сделайте всё 22
сделал 430
сделать 149
сделал все 20
сделано 562
сделай это 1810
сделаю все 100
сделай это сам 38
сделайте все 35
сделайте всё 22
сделал 430
сделать 149
сделал все 20
сделано 562
сделай это 1810
сделала 183
сделай 449
сделать вид 18
сделаем 431
сделаю 886
сделала бы 18
сделать так 137
сделали 160
сделаешь 157
сделаем так 136
сделай 449
сделать вид 18
сделаем 431
сделаю 886
сделала бы 18
сделать так 137
сделали 160
сделаешь 157
сделаем так 136