Так сексуально перевод на турецкий
197 параллельный перевод
Нет. Она бы вечно из него вываливалась, и это было бы не так сексуально и нарочито, как у Кристины Хендрикс.
Hayır, dışarıya taşarım ve özellikle Christina Hendricks tarzı seksi bir şekilde değil.
Ничего тебя не делает так сексуально озабоченным, как учеба. Мой отец предупреждал меня об этом. Твой отец полное дерьмо.
Hiçbir şey seni çalışmak kadar tatmin edemez... babam beni bu konuda ikaz etti!
"Он выглядит так сексуально! Я надеялась мы переспим?"
"O kadar seksi gözüküyordu ki, inşallah seks yaparız diye düşündüm?"
Арбазанцы так сексуально подавлены.
Abazan'ın cinselliği başına vurmuş.
Мужчины с жемчужно-белыми зубами выглядят так сексуально.
İnci dişleri olan bir adamdan daha seksi bir şey olamaz.
И выглядел так сексуально в тех плавках. И хочу, чтобы ты знал, что я все еще люблю тебя, неважно как ты выглядишь.
Nasıl görünsen görün, sana hala değer verdiğimi bilmeni istiyorum.
Ты сейчас так сексуально выглядишь.
Şu an çok seksi görünüyorsun.
И так сексуально пахнешь.
Çok seksi kokuyorsun.
Никогда еще я не ощущала себя так сексуально и на таком подъеме.
Hayatım boyunca kendimi daha seksi ve daha canlı hissetmemiştim.
О, Хэнк, по-моему, ты так сексуально выглядишь, когда садишься в кресло.
Ah, Hank. Hemen koltuğa gitmen bence çok seksi.
- Это было так сексуально.
- Seksiydi.
Из ваших уст это звучит так сексуально.
Çok seksi söylediniz.
Оу, я понимаю, ты так сексуально одет.
Aslına bakarsan, üzerinde gerçekten de seksi bir giysi var.
- Это так сексуально.
Bu çok seksi bir durum.
Чудесно. Ты так сексуально выглядишь в больничной рубашке.
Harika.
Знаешь, что ты сейчас сделала... было так сексуально.
Üstelik kimya ödevimi bitirmem lazım. Olamaz!
Это так сексуально.
Bu çok sexy.
Это так сексуально, не так ли?
Gerçekten seksi, değil mi?
Вы врач. Это так сексуально...
Sen bir doktorsun ve bu çok seksi.
Не понимаю, почему люди думают, что это так сексуально.
İnsanlar bunun nesini seksi bulurlar bilmem.
Наличные - это так сексуально, правда?
Bence nakit çok seksi sizce de değil mi?
- О, это так сексуально.
- Çok cinsel.
Так сексуально?
Yiyecekler seksidir.
Она так сексуально одевается ради меня.
Beni arzuluyor.
Это так сексуально. Всё дело в бёдрах и движениях.
Her şey kalçada ve göğüste bitiyor.
Я знаю, что должны, но ты выглядишь так сексуально в моей красной спортивной рубашке.
Biliyorum, inmeliyiz, ama bu kırmızı kazağımın içinde çok seksi gözüküyorsun.
Так сексуально? Ага!
Bu seksi mi?
- О Боже, вы говорите так сексуально.
- Ah Tanrım. Sesin çok seksi.
Это было так сексуально, я не могла дышать.
O kadar seksiydi ki.. Nefesim kesildi.
O, ты так сексуально выглядишь.
Çok ateşli görünüyorsun.
Если ты так одержим россказнями калеки-извращенца и его сексуальной женой, иди за очередной дозой - и оставь меня в покое.
O pis fikirli sakat herifi ve seksi karısını kafana bu kadar taktıysan neden yardım etmeye gidip beni rahat bırakmıyorsun?
Я думаю, именно поэтому ты выглядишь настолько сексуальной... так, чтобы твой отец заметил бы тебя.
Bu yüzden bu kadar seksisin. Baban seni fark etsin diye.
У мужчин существует эта фетишистская особенность в мозгу, из-за их способности... полностью сконцентрироваться на одной вещи и исключить другие... поэтому они так легко поддаются сексуальной манипуляции, в то время как женщины, не так к этому восприимчивы.
Çünkü erkekler zihinlerine o fetişist sapıklığı yapabilirler, tek bir şeye konsantre olup diğer her şeyi geride bırakabilme yeteneğine sahipler ve kadınların hassas olmadıkları zaman cinsel olarak manipüle edilebilirler.
Фэй Секстон, так ее сексуально зовут.
Adı da Fay Sexton. Aman ne seksi! .
Конечно, люди хотят выглядеть на все сто, так и есть, парни и девушки хотят выглядеть хорошо и сексуально.
Elbette herkes olabildikleri en iyi şekilde görünmek isterler. Herkes iyi görünmek ister, erkekler, kızlar, cinsellik.
Так, другие последствия сексуальной активности?
Cinsel aktivitenin başka olumsuz sonuçları var mı?
Это фактически когда одна женщина сексуально заводит мужчину, чтобы он мог отличиться с другой женщиной. Так?
Başka bir kadınla, başarılı olabilmesi için, bir erkeği cinsel yönden tahrik etmek anlamına geliyor, değil mi?
Так ты хочешь сказать, ты сексуально не удовлетворена?
Yani cinsel yönden tatmin olmadığını mı söylüyorsun?
- Это так сексуально.
Bu çok seksi.
Так что теперь ты уже не самый сексуальный парень, потому, что я теперь непроницаема... к твоей неумолимой мускулатуре и сексуальной страсти.
Seks ilahı olman da artık para etmez... çünkü amansız maçoluğun ve ve cinsel çekiciliğin... artık bana işlemiyor.
- Значит, это так : я рассказываю о своей сексуальной фантазии - и вы делаете её своей.
Seni fantezime dâhil ediyorum sen de beni kendininkine.
Так я чувствую себя сексуальной.
Çünkü kendimi seksi hissediyorum.
- Так значит, если мужчина уверен, что женщина из его семьи сексуально неразборчива у неё есть серьёзные причины опасаться за свою жизнь.
Yani bir erkek ailesindeki bir kadının, başkalarıyla yattığına inanırsa kadın ölmekten korkmalıdır. Evet.
Или это так, или самооборона более сексуально извращена, чем я считала.
Yarın söylersin. Zaten yarın oldu bile.
слабости в моей реальной жизни, я принимаю фальшивый образ сильного, сексуально неразборчивого человека и так далее и так далее.
... Bu yüzden bölgeye varanlar başarısızlığa uğrar. Sadece bizim acımızı kullanarak parayı icat ettin!
Не стесняйся так. Ирина... Это сексуально.
Utanmana gerek yok, Irina... seksi.
А сексуальной жизни у меня вообще нет, так что... Можешь оставить себе.
Seks yaşamım da yok, yani sende kalabilir.
Ему не удаётся достичь успеха в отношениях с женщинами, так как он сексуально неполноценен.
Kadınlarla başarılı bir ilişki kuramıyor seksüel olarak fonksiyonsuz.
Я работал с одной женщиной, прекрасной, умной, сексуальной, и так далее, и нас обоих подстрелили.
Bir kadınla çalışıyordum. Çok güzel. Zeki, seksi, vs. vs. Ve ikimiz de vurulduk.
У него волосы на груди, это так сексуально!
Bence göğsündeki tüyler çok seksi.
Раз уж претворяться женатым, так женатым * и * сексуально-активным.
Eğer evli bir gibi davranacaksam seks hayatı olan biri gibi de davranmalıyım.
сексуально 220
сексуальность 31
сексуальное насилие 22
сексуальное домогательство 16
сексуальной 24
сексуальное 20
так сойдет 30
так сойдёт 21
так себе 275
так сильно 181
сексуальность 31
сексуальное насилие 22
сексуальное домогательство 16
сексуальной 24
сексуальное 20
так сойдет 30
так сойдёт 21
так себе 275
так сильно 181
так сразу 75
так сказать 896
так смешно 52
так сложилось 30
так скучно 21
так скажем 42
так счастлива 23
так сложно 38
так скажи 77
так скоро 179
так сказать 896
так смешно 52
так сложилось 30
так скучно 21
так скажем 42
так счастлива 23
так сложно 38
так скажи 77
так скоро 179
так страшно 41
так случилось 166
так совпало 16
так скажи мне 178
так странно 358
так спокойно 25
так стыдно 33
так сказал 24
так сделай 16
так скажи ему 23
так случилось 166
так совпало 16
так скажи мне 178
так странно 358
так спокойно 25
так стыдно 33
так сказал 24
так сделай 16
так скажи ему 23