Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Т ] / Тебе стоит пойти домой

Тебе стоит пойти домой перевод на турецкий

20 параллельный перевод
- Может, тебе стоит пойти домой.
- En iyisi eve gitmen.
Дальше тебе стоит пойти домой.
Sıradaki, senin eve gitmenin gerektiği.
Я должна здесь еще час побыть так что тебе стоит пойти домой.
Bir saat daha burada kalmam gerekiyor. Bence sen eve dönmelisin.
Тебе стоит пойти домой, ясно.
Eve gitmen gerek, tamam mı?
Тебе стоит пойти домой.
Eve dönmelisin.
Тебе стоит пойти домой к тому счастливчику, мужу.
Sen de eve, şanslı kocana git artık. Evet.
Я думаю, тебе стоит пойти домой.
Sanırım eve gelmelisin.
Слушай, Джейми, если Гаррисон уже в постели, может, тебе стоит пойти домой?
Jamie Harrison yattıysa gidebilirsin sen.
Так что, может тебе стоит пойти домой.
Belki sen eve gidebilirsin.
Тебе стоит пойти домой.
- Evine git sen.
Тебе стоит пойти домой.
Eve gitmelisin.
Тебе стоит пойти домой.
Eve gitmelisin. Uyu.
Тебе стоит пойти домой, закрыть все окна, закрыть все двери, отключить Интернет и сконцентрироваться на презентации для сегодняшней встречи.
Evine git, kapıları pencereleri kilitle. İnternet'i kapat, akşamki görüşmeye kadar sunumuna odaklan.
Думаю, сейчас тебе стоит пойти домой, я сама продолжу занятие.
Bence artık eve gitmelisin bugünlük ben devam ederim.
Может, тебе стоит пойти домой?
Peki, o zaman gecenin kalanında çalışma.
Возможно, тебе стоит пойти домой и отдохнуть.
Belki de eve gidip dinlenmelisin.
Тебе стоит пойти домой и отдохнуть.
- Evine gidip dinlen biraz.
Тебе стоит пойти домой.
- Eve gitmelisin. Hayır.
Пока ещё глупостей не наговоришь, может, тебе стоит пойти домой.
Başka aptalca bir şey söylemeden belki de eve gitmelisin.
Тебе не кажется, что нам стоит пойти домой и заняться... "стиркой"?
Eve gidip "çamaşırları makineye mi atsak"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]