Я сейчас объясню перевод на турецкий
148 параллельный перевод
Я сейчас объясню.
Her şeyi anlatacağım.
Так вот, я сейчас объясню, как я воспринимаю взаимоотношения.
Galiba ben de insan ilişkilerinde aynı şeyi hissediyorum.
- Я сейчас объясню яснее.
Sanırım biraz acımasızca bahsettim.
Я сейчас объясню это всем. Внимание!
O terimleri, salondaki, zengin aptallara tek tek anlatacağım.
Позже я объясню тебе всё, но сейчас нам надо выбраться отсюда
Sana sonra her şeyi açıklayacağım ama hemen şimdi buradan gitmek zorundayız.
Сейчас я тебе объясню.
Açıklayayım...
Сейчас я тебе объясню.
Sonra karar verirsin. Ama belki de böylesi daha iyidir.
Может сейчас я и поступаю глупо,.. ... но завтра это будет совсем не глупо,.. ... когда я все тебе объясню.
Belki bugün iyi davranmıyorum ama yarın sana her şeyi açıkladığımda hatamı düzelteceğim.
Я Вам объясню, принцесса. Сейчас мьi мчимся на четвертой скорости.
Sonra açıklarım Prenses, ama önce çıkıp gidelim buradan.
Возможно я объясню позже, но я думаю мы должны идти сейчас.
Belki sonra açıklarım ama bence şimdi gitmeliyiz.
Сейчас я все объясню!
Açıklayabilirim.
Сейчас я тоже тебе все объясню!
- Açıklamayı ben yapacağım.
- Я вам сейчас тоже кое-что объясню.
Ben de açıklayacağım. Tanrının cezası!
Сейчас я избавлюсь от миссис Дюран, а потом все вам объясню.
- Bayan Durant'ı savıp... - Bu bir işe yaramaz.
- Сейчас я вам всё объясню.
- Buraya gelme nedenimi anlatayım.
Да, сейчас я вам объясню.
Size açıklayacağım.
Я сейчас все объясню, только мне надо одеться.
- Valiz diye mi göndermişler? Ne valizi?
Я сейчас оденусь и все вам объясню.
Her şeyi anlatacağım. Önce izin verin giyineyim.
Я тебе сейчас все объясню. Произошла невероятная история.
Mutlu yıllar.
Я вам все сейчас объясню.
- Sen anlamazsın.
Я сейчас все вам объясню. - Только не двигайтесь!
Benden korkma.
Сейчас... я все объясню.
Bekle... Her şeyi açıklayacağım.
- Я сейчас все объясню.
- Bırak açıklayayım.
- Можно я тебе сейчас все объясню?
- Benim tarafımı dinler misin? - Taksimetre çalışırken olmaz.
Бэль, я тебе сейчас все объясню.
- Belle, dinle. Açıklayabilirim.
Послушайте, если это из-за тех парковочных талонов... Я сейчас всё объясню.
Bak, eğer sorun park cezalarıyla ilgiliyse her şeyi açıklayabilirim, tamam mı?
Сейчас я вам объясню.
Şöyle söyleyeyim.
- Сейчас я объясню тебе, что надо делать...
- Sana ne yapacağını göstereyim. Fackler!
Сейчас я тебе объясню.
- Kuş beynin için tekrarlıyorum.
Сейчас я сам Вам кое-что объясню.
Sana biraz mantık aşılayacağım.
Я тебе сейчас объясню.
Sana şöyle ifade edeyim.
Я вам сейчас объясню
Sana anlattığım gibi.
Я вам сейчас все объясню!
Anlamıyorsunuz!
Я тебе сейчас объясню, зачем мы всё это затеяли.
Sana ne dediğimi anlatayım.
Сейчас я тебе объясню.
Bana biraz sabır göster.
Я тебе сейчас объясню, Ник.
- Birşey açıklayayım.
- Сейчас я объясню тебе...
- Seninle biraz konuşalım.
Я тебе сейчас объясню : вампир, Истребительница, мёртвый вампир.
Dur sana göstereyim ; Vampir avcısı. ÖIü vampir.
Я вам сейчас все объясню. Дело в том, что...
Yani eğer açıklayabilirsem açıklamaya çalışacağım.
- Стойте! Я сейчас все объясню!
Açıklayabilirim.
- Лена, я сейчас всё тебе объясню.
Lana... açıklamalıyım.
Хорошая работа. Сейчас я объясню детали вашей следующей миссии. Подпольный аукцион будет проводиться в Похоронном Центре.
Maalesef, sizinle arkadaş olmaya hiç niyetim yoktu.
Сейчас я тебе объясню.
Dinle bak, sana biraz istihbarat vereyim.
Хорошо, сейчас я тебе все объясню :
Tamam, bak anlatacağım. Tamam mı?
Я не могу так.. очень... говорить, сейчас но всё объясню когда приеду.
Şu anda bunu konuşamam. Ama söz, dönünce açıklayacağım. Gerçekten.
- Смотрите, сейчас я вам объясню.
Nasıl olduğunu göstereyim.
Я сейчас все объясню.
Her şeyi izah edebilirim.
Сейчас объясню, почему я не позвонил.
Neden aramadığımı anlatabilirim. Çeviren :
Постой, сейчас я тебе всё объясню.
Şimdi sana açıklayayım.
Сейчас я объясню вам принцип, мистер Голдберг.
İşte konu Bay Goldberg.
Послушай, я сейчас всё объясню.
Bırak da açıklayayım!
я сейчас на работе 19
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56