Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Beklemesini söyle

Beklemesini söyle перевод на английский

171 параллельный перевод
Beklemesini söyle.
Tell him to hold.
Jake'e hazırda beklemesini söyle.
Tell Jake to stay put.
Bay Ziegfeld geldiğinde lütfen beklemesini söyle!
And when Mr. Ziegfeld comes, please tell him he shall wait!
Papaza beklemesini söyle... işim biter bitmez seni arayacağım, ve bugün evleneceğiz.
Now, you tell the preacher to wait... and I'll phone you just the minute I'm free, and we'll get married today.
Bay Rowley ise, dışarıda beklemesini söyle.
If that's Mr. Rowley, tell him to wait outside.
Beklemesini söyle.
Ask him to wait.
Beklemesini söyle.
Well, tell him to keep his pores closed.
Beklemesini söyle.
Tell him to wait.
Kongre Üyesi Blatz geldi, efendim. Beklemesini söyle.
Fifteen years ago, a half a dozen houses stuck here and there.
Beklemesini söyle, acelemiz yok.
You tell him to wait, we are in no hurry.
Ed adında bir adam gelip beni sorarsa beklemesini söyle.
Hey, if a guy named Ed comes in, he'll ask for me.
Chuck'a gün dogarken kaynagin orada bizi beklemesini söyle.
Hitch up and have Chuck ready for us at the springs by daybreak.
Dışarıda beklemesini söyle.
Ask them to wait outside.
Kirayı öde ve terziye de beklemesini söyle.
Pay the rent and tell the tailor to wait.
Bir dakika beklemesini söyle.
Tell her to wait a minute.
- Beklemesini söyle. Şekerim, resmi bir yüz takınmalıyım.
Darling, I have to put on my official face.
Her neyse, eğer Juan ortalarda görülürse yeni emirleri beklemesini söyle.
Anyway, if Juan shows up, have him wait here for new orders.
Hayır, ona beklemesini söyle.
No, tell her to stand by.
Beklemesini söyle.
- Tell him to wait.
Ona yarın stüdyoda beklemesini söyle. Mümkünse yalnız.
Tell him to wait at the studio tomorrow, alone if possible
Sabah, bizi beklemesini söyle.
Tell him to expect us in the morning.
Döndüğünde, evde beklemesini söyle.
When she comes back in the house, tell her not to leave.
Biraz beklemesini söyle!
Tell him to wait!
Maria Nikolaevna gelirse beni beklemesini söyle.
If Maria Nikolaevna comes tell her to wait for me.
George gelince beklemesini söyle.
When George comes, tell him to wait.
Eğer Trompeta gelirse, ona beklemesini söyle.
If Trompeta comes, tell him to wait. Sure!
- Beklemesini söyle.
- Tell him to wait.
Sadece ona beklemesini söyle.
Just tell him to wait.
Beklemesini söyle.
Tell her to wait.
O'na biraz beklemesini söyle.
Tell her not to go yet.
Hayır. Güçlü Altı'ya beklemesini söyle.
Tell Able Six to wait.
Biraz beklemesini söyle.
Tell him to keep holding for a second.
- Bir dakika beklemesini söyle.
Tell him it'll have to wait.
Ona beklemesini söyle. Eve gitmeni istiyorum.
Ask him to hold. I want you to go home.
- Tony'ye beni beklemesini söyle.
- Tell Tony to wait for me.
Beklemesini söyle.
Ask her to hold.
- Ona depoda beklemesini söyle.
- Tell her to wait at the warehouse.
Beklemesini söyle.
Tell her to hold.
- Eğer geri dönerse... ben gelene kadar burada beklemesini söyle ona.
If she gets back, right... tell her to fucking wait here till I get back.
Dışarıda beklemesini söyle.
Tell him to wait outside.
Ona biraz beklemesini söyle.
tell him to wait a while.
Şoföre bizi arka tarafta beklemesini söyle. Çabuk ol!
Tell the driver to wait for us out back, and hurry up.
Bakana, beni beklemesini söyle.
Tell the Minister not to expect me.
Stella'ya beklemesini söyle.
You tell Stella to hold.
Lewis, spikere beklemesini söyle onunla konuşmak istiyorum
Lewis, tell the speaker to wait. I want to talk to him.
" Blacky'ye selamlarımı ilet ve beklemesini söyle.
" Greet Blacky from me and tell him to wait.
Bay La Bessiere gelmiş bulunmakta. - Beklemesini söyle.
ask him to wait.
Limanda beklemesini ve her an yelken açmaya hazır olmasını söyle.
Tell him to wait at the harbour, and be ready to set sail at any time.
Ve belgelerle birlikte beni arabanin yaninda beklemesini soyle.
And have a car meet me out front.
Jenkins'e orada beklemesini, hemen geleceğimi söyle.
Tell him to stay there, and I'll be right along.
Beklemesini ve rahat olmasını söyle.
Tell him to hang on. We've all been there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]