Benim odam перевод на английский
1,182 параллельный перевод
- Benim odamın karşısında ki odayı verin.
- Give me the room opposite mine.
- Ya benim odam?
- My room?
Banyo, benim odam.
Bathroom, my room.
Benim odam yukarıda, tam şurada.
That's my room, right up there.
Rose'la benim odamız.
Rose and my room.
O benim odam. Hayır.
This is my room.
Sanırım anlamıyorsunuz. O benim odam.
Excuse me, you clearly don't understand.
İstemiyorum. Orası benim odam değil.
I don't want it.
Burası benim odam ve senden dışarı çıkmanı istiyorum.
This is my room and I want you out.
Şimdi de karşınızda benim odam.
Now, here's my office.
İşte burası benim odam.
That's my room.
Artık burası benim odam oldu. Sana kirlettirmeye de niyetim yok.
This is my room now, and I won't have you messing it up.
Benim odam da kilitli.
My room's locked too.
Bu benim odam.
This is my room. Aunt Joe said.
Bu benim odam değil.
This is not my room.
Benim odam!
My room!
Anlamıyorsun, burası benim odam.
This is my room.
Benim odam o bayram yerine çok yakın.
My room's very, very close to the parade route.
Hayır, benim odam olmaz.
Oh, no. Not in my room.
Benim odam için rezervasyon yaptıran iki bey bunlar mı?
Are those the two gentlemen that had reservations for my cabin?
Tamam, annenizle benim odamıza gidelim. Burt'ü rahatsız etmek istemeyiz değil mi?
Let's go to Mommy and Daddy's room, because we don't wanna disturb Burt.
Benim odam tam aşağıda.
My room's right underneath.
Bu benim odam.
I call this room.
Benim odamın görüş açısının dışındaydı.
He stopped by my office on his way out.
Benim odam değil!
It's not my room! It's not my room!
Benim odam! Tamam!
It is my room, okay
Ve burası benim odam. Gelir misin?
This is my room.
Aslında daha çok benim odam, oraya girmeni yasaklıyorum.
That is possible. She's beautiful, but rather pale and sickly. Does she come to the Castle?
Dedi ki : "Dieter, benim odam senin odandır." Onun yatağında yattım.
He said : "Dieter, my quarters are your quarters." I slept in his bed.
Bu benim odam değil.
This isn't my room...
Birincisi bu benim odam. İkincisi...
First of all, this is my room.
Benim odamı görmelisin.
You should see my place.
Burası benim odam.
This is my room.
Kendi odam olacak. Ve ben izin vermedikçe, Çatlak benim oyuncaklarımla oynayamayacak.
We'll live in a house instead of an apartment, and I'll have my own room, and Wacker won't be able to play with my toys unless I say so.
Benim odam.
You'll have to find the lady another room.
Bu benim odam.
Hey...
Affedersin Marcy ama o benim bilardo odam.
Excuse me, Marcie, but that's my billiard room.
Orkideler, değirmen benim harika odam.
The orchard, the millrace. My wonderful room.
Sanırım benim... odamın... duvarkağıdı sarıydı.
I guess this one I had was... had... yellow wallpaper.
Burası benim yatak odam.
This happens to be my den!
Benim evim, benim zarf açacağım ve benim yatak odam.
Well, it certainly doesn't eliminate you either. It's my house, my letter-opener, and my bedroom.
Nagus odamı bana geri verinceye dek burası benim de odam.
Until the Nagus gives me back my own quarters, this is my home too.
- Benim istediğim şey odamı geri almak.
What I want is my own quarters back.
Bu şey benim yemek odamı kullanıyor.
This used to be my private dining room.
- Burası benim özel odam.
- This is my private place.
O'nun bir yere ihtiyacı, benim de boş odam vardı.
He needed a place, and I had a spare room.
Ama... benim-benim bir odam var.
But... I have a room.
Tanrı aşkına! Benim çocukluk odam, Pauline!
For Christ's sake it's my nursery, Pauline!
Howard Stern benim lanet odamın önünde mi bekliyor?
You have Howard Stern outside my fucking office?
Benim odam.
My room.
Evet, sağ tarafa bakarsanız benim yatak odamın penceresini görürsünüz.
Okay, coming up on the right if you glance up, you'll just make out my bedroom window.
odama 19
odamda 36
odam 18
odama gel 18
odamda olacağım 17
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
odamda 36
odam 18
odama gel 18
odamda olacağım 17
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55